日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

marginalement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

marginalement

音標(biāo):[mar?inalmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 脫離社會(huì),生活在社會(huì)邊緣
vivre marginalement脫離社會(huì)生活
2. 附帶
évoquer marginalement un sujet au cours d'une conversation在談話中附帶提及一件事

近義詞:
secondairement
聯(lián)想詞
notablement顯著;significativement有意義, 意味深長(zhǎng);modérément有節(jié)制,;faiblement弱;largement寬廣, 綽綽有余, 寬大, 寬闊, 寬敞;sensiblement顯著, 明顯, 顯然;rarement難得,極少;globalement總共, 全部;essentiellement本質(zhì)上,基本上;majoritairement獲得多數(shù)人支持;nettement<舊>干凈,清潔;

1.Pour les hindous, il est marginalement plus faible avec 931, contre 933 pour le pays.

教徒來(lái)說(shuō),它的性別比931,比全國(guó)性別比(933)稍低一點(diǎn)。

2.L'Afrique ne bénéficie que marginalement des retombées de l'essor du commerce international.

非洲從國(guó)際貿(mào)易的迅速擴(kuò)張中受益甚微。

3.à l'origine on pensait que les enfants n'étaient que marginalement touchés par l'épidémie.

最初認(rèn)為兒童只略微受到此流行病的影響。

4.La communauté gitane a été systématiquement exclue et n'a bénéficié que marginalement des droits accordés à l'ensemble des citoyens.

羅姆人曾經(jīng)遭受系統(tǒng)排斥,并且處于公民權(quán)利的邊緣。

5.L'analyse a montré que les points médians de la majorité des états Membres ne seraient que marginalement influencés par les modifications.

分析表明,這些變化大多數(shù)成員國(guó)當(dāng)幅的中點(diǎn)僅產(chǎn)生極小的影響。

6.Il?note en outre que les pays ?du Sud?, pour des raisons historiques, n'ont que marginalement participé au processus ayant débouché sur l'adoption des Pactes.

此外,他還指出,由于歷史的原因,“南方”國(guó)家中只有極少數(shù)國(guó)家參加了這個(gè)導(dǎo)致最后通過(guò)公約的進(jìn)程。

7.Elles ont été abordées marginalement à la Conférence internationale de Monterrey sur le financement du développement et au Sommet mondial de Johannesburg pour le développement durable.

在墨西哥蒙特雷舉行的發(fā)展籌資問(wèn)題國(guó)際會(huì)議和在南非約翰內(nèi)斯堡舉行的可持續(xù)發(fā)展問(wèn)題世界首腦會(huì)議在某種程這些問(wèn)題都有所論及。

8.Nous sommes bien forcés de constater aujourd'hui que le traité sur les matières fissiles ne satisfera que marginalement, que très marginalement, ces attentes en matière de non-prolifération.

今天,我們不得不承認(rèn),停產(chǎn)只能很少滿足上述不擴(kuò)散的期望。

9.De ce fait, l'assistance humanitaire restreinte, essentiellement fournie par le système des Nations Unies et quelques organisations non gouvernementales internationales, ne permet de répondre que marginalement aux besoins de la population.

,在多數(shù)情況下由聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)和少數(shù)幾個(gè)國(guó)際民間社會(huì)組織提供的有限的人道主義援助只能勉強(qiáng)滿足緬甸民眾的需要。

10.De plus, la plupart des travailleurs familiaux sont des femmes qui ne re?oivent pas de salaire et qui ne bénéficient que marginalement du revenu créé par l'entreprise pour laquelle elles travaillent.

此外,大多數(shù)為家庭作坊打工的工人婦女,她們沒(méi)有工資,從她們?yōu)橹ぷ鞯钠髽I(yè)中所得的收入中受益非常少。

11.Cette méfiance n'a été révélée que marginalement par les indicateurs économiques, qui indiquaient d'une manière générale que ces trois pays d'Asie avaient obtenu une croissance rapide et constante avant la crise.

這種不信任只有很小部分可由經(jīng)濟(jì)指標(biāo)來(lái)解釋?zhuān)?jīng)濟(jì)指標(biāo)一般已顯示三個(gè)亞洲國(guó)家在危機(jī)前已迅速持續(xù)增長(zhǎng)。

12.L'aide publique au développement et le transfert de ressources des pays développés aux pays en développement n'ont augmenté que marginalement, et la situation a été aggravée par le fardeau de la dette extérieure.

發(fā)達(dá)國(guó)家給發(fā)展中國(guó)家的官方發(fā)展援助和資源流入只有少量增長(zhǎng),并且這一狀況由于外債負(fù)擔(dān)而更為嚴(yán)重。

13.Il a été noté que, dans les politiques des donateurs, l'action antimines était considérée essentiellement comme une question de sécurité et qu'il n'était fait que marginalement référence à la consolidation de la paix.

有人指出,捐助國(guó)在政策中只將雷行動(dòng)當(dāng)作一項(xiàng)安全問(wèn)題處理,而很少與和平建設(shè)掛鉤。

14.La plupart des comités nationaux ont indiqué que le PSMT n'avait que marginalement contribué aux activités de collecte de fonds, mais tous ont déclaré qu'il guidait leurs activités de sensibilisation aux droits des enfants.

多數(shù)國(guó)家委員會(huì)指出,中期戰(zhàn)略計(jì)劃籌資努力幫助不大,但所有國(guó)家委員會(huì)都稱中期戰(zhàn)略計(jì)劃為他們促進(jìn)兒童權(quán)利的宣傳工作提供了指導(dǎo)。

15.Un autre écart appara?t dans les domaines à très forte majorité de femmes, lesquelles, bien que dotées de niveaux élevés d'instruction et de qualifications professionnelles, ne sont pourtant que marginalement représentées dans les assemblées électives.

另一個(gè)差距在那些選民以受過(guò)高等教育和具有高級(jí)職業(yè)資格的婦女為主的區(qū)表現(xiàn)得很明顯,雖然她們?nèi)藬?shù)眾多,但只有少數(shù)人參加選舉會(huì)議。

16.Cette formulation est discutable et, en tout cas, ne peut être généralisée: on peut fort bien concevoir qu'un traité évoque, marginalement, une norme de jus cogens sans que celle-ci relève de son objet et de son but.

這一提法值得商榷, 無(wú)論如何,不能籠統(tǒng)化:完全可以想象,一項(xiàng)條約僅提及某項(xiàng)強(qiáng)制性規(guī)則,而后者不條約的目的和宗旨。

17.Il se peut que leurs calculs soient marginalement inexacts, mais l'on peut présumer que, si ces banques doivent payer la facture pour les pays pauvres très endettés, ce sont en réalité d'autres pays en développement qui seront amenés à le faire.

它們的計(jì)算或許有微小的差錯(cuò),但其假設(shè):由多邊開(kāi)發(fā)展銀行為重債窮國(guó)支付帳單實(shí)際上相當(dāng)于由其他發(fā)展中國(guó)家支付。

18.En outre, si, à ce stade initial, la mondialisation n'affectait les populations que marginalement de manière que les inégalités se répartiraient en une moyenne pour l'ensemble du pays, ou si des politiques complémentaires ou des mécanismes de protection sociale venaient compenser la?dégradation de la répartition du revenu, le coefficient de Gini observé ne varierait peut-être pas beaucoup.

此外,如全球化在初期階段只影響到在邊緣的人,從而使全國(guó)的不平等狀況達(dá)到平衡數(shù),或者如補(bǔ)充政策或社會(huì)保護(hù)機(jī)制能抵償日益惡化的分布情況,那么所觀察到的基尼系數(shù)可能變化不會(huì)如此大。

19.Considérant que ce dernier rapport ne couvre que très marginalement la période pendant laquelle j'étais en poste - étant donné que j'ai pris mes fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour la MINUK à Pristina le 20?juin - je voudrais y ajouter ma propre évaluation des faits nouveaux sur le terrain depuis mon arrivée au Kosovo.

鑒于第二份報(bào)告只涉及我就任后很少一部分時(shí)間——因?yàn)槲?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/uzeGQBJhikZbZ9Tluy6w@fiGA@k=.png">于6月20日在普里什蒂納出任新的負(fù)責(zé)科索沃特派團(tuán)的秘書(shū)長(zhǎng)特別代表的——我要補(bǔ)充一些我自己我到科索沃后實(shí)局勢(shì)發(fā)展的評(píng)估意見(jiàn)。

20.En ce qui concerne les graves difficultés soulevées par la maigre pratique des états, le?Rapporteur spécial a indiqué qu'il ferait de son mieux pour dégager cette pratique des efforts de coopération internationale visant à une gestion appropriée des eaux souterraines, en?particulier de ceux qui étaient déployés au niveau régional, et a reconnu que la plupart des traités existants ne portaient que marginalement sur les eaux souterraines.

關(guān)于國(guó)家實(shí)踐的缺乏引起的嚴(yán)重困難,特別報(bào)告員表示,他將盡最大努力,從妥善管理下水的國(guó)際合作努力中、特別區(qū)域一級(jí)作出的努力中找出此種實(shí)踐,他承認(rèn),大多數(shù)現(xiàn)有條約僅以微不足道的方式涉及到下水。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 marginalement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。