On vous a laissé un message.
有人給您留了個(gè)口信。
laisser à: confier,
On vous a laissé un message.
有人給您留了個(gè)口信。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在兩個(gè)包選一個(gè),不是那個(gè)就是
個(gè)。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
綠化帶給蔬菜種植留了很大的地方。
Laissez-nous de la place.
給我們讓點(diǎn)地方。
Bien faire et laisser dire.
盡力而為,不畏人言。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
決不能讓錯(cuò)誤的思想自由泛濫。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看門人那里留了一串備份鑰匙。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重啟一段的時(shí)候要空格。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串腳印以便我們能找到他。
C'est un livre de cuisine que ma mère m'a laissé.
是本我媽媽留給我的菜譜。
Je trouve bon de le laisser partir.
我覺(jué)得還是讓他的好。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
對(duì)您的困難, 我不是無(wú)動(dòng)于衷的。
Vous pourriez au moins la laisser parler.
們至少可以讓她說(shuō)說(shuō)。
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是個(gè)不受人擺布的人。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感驚愕。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
并沒(méi)有給我留下什么太深刻的印象。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意識(shí)到的讓他們繼承的知識(shí)。
Attention à ne pas laisser br?ler la chair de la citrouille.
可讓蠟燭燒到了南瓜肉哦。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友的去世使他深感痛惜。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能讓居住如此分散的游牧人都能接受教育?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com