日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

légitimation

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

légitimation

音標(biāo):[le?itimasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n.f.
1. 承合法,承
2. 〔法〕(非婚生子女的)承其為婚生子女
3. 為合理,證明正當(dāng)
la légitimation de sa conduite為他的行為正當(dāng)

近義詞:
justification
聯(lián)想詞
légitimité合法性;justification辯解,辯護(hù),辯白;appropriation適合,適應(yīng);reconnaissance識(shí),出;formalisation形式化;légitimer使合法;subversion顛覆,破壞;consécration祝圣,奉獻(xiàn);implicite暗含的,不言明的;institutionnelle集體心理治療;contestation爭(zhēng)議,爭(zhēng)論;

1.Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二個(gè)主要問(wèn)題是種族主義政治和思想上的合法化。

2.Cela signifie que l'administration est exercée en commun par les époux qui jouissent d'une légitimation active conjointe.

這就是說(shuō)管理由配偶雙方共同實(shí)施,他們的聯(lián)合行動(dòng)具有合法性。

3.Sa délégation partage également les préoccupations exprimées quant à la légitimation politique du racisme et de la xénophobie.

他的代表團(tuán)也種族主義和仇外心理政治上的合法化表示關(guān)切。

4.La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

為草草了事使當(dāng)前附屬安排合法化法,確實(shí)不可能被接受。

5.Le système international n'a pas encore trouvé les modalités optimales d'une légitimation internationale de ces idées nouvelles.

國(guó)際體制尚未找到國(guó)際范圍內(nèi)探討各種設(shè)想的最佳途徑。

6.à l'arrivée de l'employé de maison, l'organisation doit demander une carte de légitimation aux autorités au nom de l'employeur.

家庭傭工抵達(dá)瑞士后,工作人員所屬組織必須代表雇主向有關(guān)當(dāng)局申請(qǐng)一份身份證“cartes de légitimation”。

7.L'Office a été le cadre des procédures de légitimation des droits acquis en vertu des lois no?85 et no?86.

土地管理局制定了相關(guān)法,以確定那些根據(jù)第85號(hào)法令和第86號(hào)法令要求的權(quán)利是否具有合法性

8.Ces dernières sont soumises au contr?le de l'une des trois instances pour ce qui touche à la légitimation de capitaux.

這些實(shí)體是否存洗錢(qián)現(xiàn)象,受到上述三個(gè)總監(jiān)中一個(gè)的監(jiān)督。

9.Bien s?r, il y a aussi l'expertise et la légitimation de certaines activités des donateurs, mais ces ressources sont insuffisantes.

當(dāng)然,有些專(zhuān)業(yè)知識(shí)和某些捐助活動(dòng)需要合法化,但是這些資源是不夠的。

10.Nous devons également reconna?tre le r?le joué par les activités d'incitation dans l'encouragement et la légitimation des actes de terrorisme.

我們還必須看到煽動(dòng)鼓勵(lì)恐怖主義行徑并使恐怖主義行徑合理化的作用。

11.Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

而中國(guó)天主教團(tuán)體中的某些部分,始終數(shù)目越來(lái)越多的主教的非法祝圣感到不知所措。

12.En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.

“不管怎么說(shuō),絕不能將種族作為實(shí)施歧視性做法或者宣揚(yáng)種族優(yōu)勝論的理由。

13.Ce phénomène est de plus aggravé par la légitimation intellectuelle du racisme et?de la xénophobie à laquelle nous sommes en train d'assister.

目前我們正看到有人企圖從知識(shí)上使種族主義和仇外心理合法化,這便進(jìn)一步加劇了這種現(xiàn)象。

14.La justification intellectuelle et la légitimation politique du racisme et de la xénophobie constituent également une tendance de plus en plus marquée.

種族主義和仇外心理進(jìn)行理性辯論和政治合法化的趨勢(shì)不斷增長(zhǎng)。

15.Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些權(quán)威人士把這種聯(lián)系說(shuō)成是代表一種明顯的保持社會(huì)距離和使壓迫思想合理化的形式。

16.Ce climat, certes nourri par les lectures réductrices de certains leaders politiques, fait l'objet, de manière particulièrement inquiétante, d'une légitimation intellectuelle et idéologique.

這種氣氛又無(wú)疑因?yàn)槟承┱晤I(lǐng)導(dǎo)人的話被加以斷章取義的解說(shuō)而受到煽動(dòng),正以十分令人不安的方式理論和思想觀念上得到維護(hù)。

17.La communauté mondiale est de plus en plus préoccupée par l'escalade dans le recours à la force et la légitimation de la guerre.

國(guó)際社會(huì)日益關(guān)切不斷增加使用武力的趨勢(shì),關(guān)切使戰(zhàn)爭(zhēng)合法化的問(wèn)題。

18.L'ONU a toujours été et doit continuer d'être un organe de légitimation indépendant, dont l'objectif est de garantir les conditions d'une paix durable.

聯(lián)合國(guó)已具備而且必須保持其作為一個(gè)獨(dú)立和賦予合法性的機(jī)構(gòu)的特征,其宗旨是保障一種穩(wěn)定和平的條件。

19.Le Code civil amendé supprime également les références à ? l'enfant adultérin??,?? l'enfant naturel???et ???l'enfant incestueux??, ainsi que le chapitre relatif à la ??légitimation??.

修改后的民法同樣廢除了關(guān)于“私生子”、“自然子”和“亂倫子”的提法以及關(guān)于“合法化”的章節(jié)。

20.La recrudescence de l'antisémitisme est illustrée par trois manifestations concomitantes: l'accroissement des actes individuels, la résilience de la légitimation intellectuelle et l'instrumentalisation politique.

可以通過(guò)三種同時(shí)出現(xiàn)的現(xiàn)象看出反猶太主義的重新抬頭:個(gè)別行為的增加,理論辯護(hù)的頑固持續(xù),以及政治上的利用。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 légitimation 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。