日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

gesticulation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

gesticulation

音標(biāo):[?εstikylasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f
做手勢, 指手劃腳 法 語 助 手
近義詞:
gigotement,  mouvement
聯(lián)想詞
provocation慫恿,挑唆,煽動;grotesque令人發(fā)笑,滑稽;pathétique哀婉動人,悲愴;gestuelle招式;surenchère哄抬價格, 競出高價;démagogie煽動群眾,盅惑性宣傳;rhétorique修辭,修辭學(xué);mascarade化裝舞會;posture姿勢,姿;man?uvre操作,操縱;exagération夸大,夸張;

1.Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如關(guān)于丹麥諷刺爭論所顯示,必須回避意識形姿。

2.Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.

該進(jìn)程必須迅速進(jìn)行,不要裝模作樣,耍把戲或說空話。

3.Ces réalisations ont été obscurcies par des pratiques de vote douteuses et une tendance à la gesticulation politique.

投票方式有問題和在政治問題故作姿傾向削弱了這些成就。

4.Il s'est interrogé sur les motifs et les gesticulations de certaines délégations dont les récriminations contre l'organisation semblaient procéder de raisons purement politiques.

以色列代表對某些代表團(tuán)似乎群起向該組織提出抱怨動機(jī)和做法提出質(zhì)疑。

5.Hélas, notre région fait face à des gesticulations nucléaires agressives ainsi qu'à des menaces inconsidérées d'utilisation de l'arme nucléaire proférées par des autorités militaires.

遺憾是,我們所處地區(qū)面臨著咄咄逼人勢和軍事領(lǐng)導(dǎo)層不負(fù)責(zé)地使用核武器威脅。

6.Les défis que doivent relever l'ONU, la communauté internationale et les pays du Moyen-Orient exigent une approche sérieuse, réaliste, et non pas des gesticulations politiques.

聯(lián)合國、國際社會和中東各國面臨挑戰(zhàn)要求嚴(yán)肅和現(xiàn)實方針,而不是政治姿。

7.Cela dit, après des mois de débats inutiles et de gesticulation, j'ai fini par devoir imposer une loi sur un document de voyage unique pour les deux entités.

話雖這么說,在把幾個月時間浪費在辯論和裝模作樣上之后,我最后不得不為波斯尼亞和黑塞哥維那一個單獨旅行文件規(guī)定了一項法律。

8.à deux reprises cette année - à la conférence d'examen du TNP, et maintenant à ce sommet qui commence -, nous avons laissé les gesticulations faire obstacle aux résultats.

今年,我們已——一次在不擴(kuò)散核武器條約締約國審議大會上,現(xiàn)在又在本次首腦會議上——聽任姿之舉成為取得成果絆腳石。

9.Les mesures qu'elle prend pour défendre sa souveraineté et son intégrité territoriale ne tiennent pas de la gesticulation tactique; ce sont plut?t des actes juridiques de légitime défense, reconnus comme tels par la Charte des Nations Unies.

厄立特里亞為捍衛(wèi)主權(quán)和領(lǐng)土完整而采取措施并不是策略上故作姿,而是得到《聯(lián)合國憲章》認(rèn)可合法自衛(wèi)行為。

10.En Republika Srpska, après une période de gesticulation et de déclarations rhétoriques, des organes importants tels que la Commission indépendante de la fiscalité, la Commission de réforme de la défense et la Commission du renseignement fonctionnent relativement bien.

在斯普斯卡共和國,雖然各方在初時作出姿和發(fā)表言論,但獨立稅務(wù)委員會、防御改革委員會以及現(xiàn)在情報委員會等重要機(jī)構(gòu)仍在相對平穩(wěn)地開展工作。

11.Toutes ces organisations ont pris des décisions et exprimé leurs positions, qui ont réaffirmé d'une manière convaincante que cette terrible décision juridique n'est que gesticulations politiques et n'a pas pour but de rendre justice au Darfour ou d'y instaurer la paix.

所有這些組織都作出了許多決定并表明了立場,堅決重申,這一令人發(fā)指法律決定只不過是一種政治伎倆,與給達(dá)爾富爾帶來正義或在那里實現(xiàn)和平毫無關(guān)系。

12.En passant en revue les progrès effectués sur la voie de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, nous devons avoir le courage d'aller au-delà des grandes gesticulations auxquelles viennent s'ajouter des insultes, des mises à l'index et de fausses accusations.

在審查實現(xiàn)《千年發(fā)展目標(biāo)》方面進(jìn)展時,我們必須有勇氣超越簡單故作姿,這種姿特點是謾罵、指責(zé)和虛假指控。

13.La situation à proximité du camp de jeunes patriotes de Gunmukhuri est restée calme depuis son ouverture le 26?mai; toutefois la MONUG a observé une recrudescence d'activité et de gesticulations de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu à proximité du camp, y compris au large des c?tes.

雖然自5月26日甘姆庫里愛國青年營地開辦以來,營地周圍局勢一直十分平靜,但聯(lián)格觀察團(tuán)注意到,包括近海在內(nèi)營地附近停火線側(cè)活動有所增加,勢更為緊張。

14.En vertu de l'article 211 (intimidation) est passible d'une peine d'emprisonnement de deux à six ans, quiconque pour répandre la crainte ou susciter des troubles ou des désordres ameute la population par ses cris et gesticulation, menace de commettre un délit la mettant en danger, ou recourt à tous autres moyens matériels propres à produire de tels effets.

第211條(公開恫赫)對任何為了恐嚇公眾或引起騷亂或混亂,發(fā)出信號、引起恐慌、威脅進(jìn)行某種會傷害公眾行為,或使用能產(chǎn)生這種效果其他物質(zhì)手段者規(guī)定了2至6年監(jiān)禁懲罰。

15.En effet, ce n'est pas en puisant dans les maigres ressources du PNUD en continuelle diminution, ou en recourant aux instruments et méthodes classiques d'intervention, et encore moins en faisant dans le saupoudrage, l'improvisation ou la gesticulation, que l'on apportera les remèdes nécessaires aux problèmes économiques et sociaux qui souvent sont à l'origine des conflits et que l'on extirpera les causes qui les ont générés.

事實上,我們要解決往往是沖突根源社會和濟(jì)問題必要辦法,或者消除其根源辦法,將既不是靠消耗開發(fā)計劃署微不足道而且還在不斷減少資源,也不靠干涉常規(guī)手段和方法,更不靠零敲碎打努力、臨時拼湊辦法和裝腔作勢。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 gesticulation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。