1.Mais le gar?onnet n'a pu être réanimé.
但是男孩還是無法生還。
4.Parmi les populations autochtones, qui ne considèrent pas traditionnellement l'adolescence comme une période spécifique (les fillettes et les gar?onnets deviennent sans transition des femmes et des hommes), le fait de s'intéresser aux besoins des jeunes est quelque chose de nouveau.
在土著居民中,青春期在傳統(tǒng)上不被視為生命的一個(gè)階段(土著居民直接從女童成長為婦女,從男童成長為男子),因此,滿足青少年的需求是一個(gè)新事物。
5.Organiser des exercices pédagogiques à l'intention des fillettes, des gar?onnets et des adolescents en vue d'analyser les stéréotypes concernant les sexes dans la vie scolaire, et s'efforcer de les faire dispara?tre des manuels, du matériel didactique et de toute autre activité scolaire.
與兒童和青少年一起進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐,以便分析在課堂活動(dòng)中的性別陳舊刻板形象,并消除這種刻板形象在教科書、教學(xué)材料和所有其他學(xué)?;顒?dòng)中普遍存在的現(xiàn)象。
6.Il a été reconnu coupable d'homicide, et il a été condamné à six mois de service communautaire pour avoir tué ce gar?onnet palestinienPar comparaison, revenons à la fille que j'ai mentionnée plus t?t Elle a été reconnue coupable d'avoir projeté de poignarder un colon israélien.
他因殺死這名男孩被判有罪,并為此接受了做六個(gè)月社區(qū)服務(wù)的判決……與此相比,想一想我上文提到的那個(gè)女孩,她因打算刺殺一名以色列定居者而被判有罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com