日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

exécuteur

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

exécuteur

音標:[εgzekyt?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
exécuteur, trice
n.
1. 〈舊語,舊義〉者, 履
exécuteur testamentaire【法律】遺囑

2. (對犯)刑者
exécuteur des hautes ?uvres死刑者, 劊子手

— a.
的, 實施的

1.La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

婦女可以成為遺囑或繼承管理人。

2.à cet égard, une femme peut dans tous les cas être administratrice ou exécutrice de toute succession.

這一點上,婦女任何情況都可以作為遺產(chǎn)管理人或任何財產(chǎn)的遺囑。

3.L'agent exécuteur était le Programme alimentaire mondial qui a également appuyé les activités du PNUD et de l'Union européenne.

糧食計劃署也支持開發(fā)計劃署和歐洲聯(lián)盟的活動。

4.En cas de succession par testament, ce dernier désigne un exécuteur chargé de gérer les affaires du défunt après son décès.

就有遺囑繼承而言,遺囑指定一人員處理立遺囑者死亡后的事情。

5.Cependant, le même sort doit être réservé aussi aux autres criminels, aux exécuteurs de la politique du génocide et de l'épuration ethnique qu'il avait planifiée.

其他滅絕種族和他計劃的族裔清洗政策的犯也應(yīng)該落到同樣的。

6.En droit moderne, la femme, exer?ant l'administration légale des biens de ses enfants, peut être administrateur des biens. Elle peut également être désignée comme exécuteur testamentaire.

現(xiàn)代法中,婦女對子女的財產(chǎn)使法定的管理,她可以成為財產(chǎn)管理人,她也可以被指定為遺囑。

7.Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

婦女與男子同樣有資格成為房地產(chǎn)的或受托人。

8.Elle peut être désignée pour être, seule ou conjointement, exécuteur testamentaire des biens de toute personne décédée et elle peut poursuivre et être poursuivie en justice sans son mari.

她可以單獨或與他人一起被指定為已故人員財產(chǎn)的遺囑或遺產(chǎn)管理人,可以其丈夫不的情況起訴或被起訴。

9.Malgré ce principe posé par la loi, les femmes éprouvent des difficultés à exercer leur mission d'administrateur de biens ou d'exécuteur testamentaire en raison de la résistance de la coutume.

盡管法律提出了這一原則,但婦女使財產(chǎn)管理人或遺囑使命時會困難重重,原因是習慣的阻力。

10.Par ailleurs, il serait intéressant d'en savoir davantage sur le r?le du Département dans la fourniture d'information au Gouvernement et sur son r?le d'exécuteur de la politique au niveau local.

此外,她有興趣更多地了解該司向政府提供信息方面的作用和地方一級的政策作用。

11.Dans certains accords, il est expressément stipulé que les parties sont tenues de s'y conformer, de même que leurs successeurs, cessionnaires, représentants, héritiers, exécuteurs testamentaires et représentants de l'insolvabilité respectifs.

有些協(xié)議明確規(guī)定對協(xié)議的當事人及其各自的繼承人、受讓人、代表、繼承人、人和破產(chǎn)管理人具有約束力。

12.Des efforts sont également déployés pour établir une?“interface” visant à distinguer le r?le du PNUD en sa qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents de son r?le d'exécuteur de programmes.

致力于建立一個“防火墻”,以將開發(fā)計劃署作為駐地協(xié)調(diào)員系統(tǒng)管理人的職能與其實施方案的職能分離開來。

13.Dans certains accords, il est expressément stipulé que les parties sont tenues de s'y conformer, de même que leurs successeurs, ayants cause, représentants, héritiers, exécuteurs testamentaires et représentants de l'insolvabilité respectifs.

跨國界協(xié)議須經(jīng)協(xié)議當事人同意才能具有效力,有些協(xié)議明確規(guī)定對協(xié)議的當事人及其各自的繼承人、受讓人、代表、繼承人、人和破產(chǎn)管理人具有約束力。

14.La section dix-huit (18) de la Loi sur la propriété des femmes mariées se réfère spécifiquement à une femme mariée détenant la position d'exécutrice ou d'administratrice ??comme si elle était une femme seule??.

《已婚婦女財產(chǎn)法》第18節(jié)中特別將身為遺囑人、管理人或受托人的已婚婦女認作是“獨身婦女”。

15.L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois?h?pitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人寫信給醫(yī)生的妻子,她是醫(yī)生的遺囑人,并寫信給提交人治過病的各個醫(yī)院,均未得到答復(fù)。

16.La loi sur les administrateurs, avocats et exécuteurs (bilan et général) ne mentionne pas l'exécuteur ni l'administrateur d'un sexe particulier et il n'y a aucune interdiction explicite pour les femmes.

《受托人、律師和賬目者法案》并未對者或管理者有明確的性別限定,也沒有禁止婦女參與。

17.Toujours en matière d'administration des biens et de succession, il existe une restriction légale à l'exécution du testament qui ne s'applique qu'à la femme?: celle-ci ne peut être exécuteur testamentaire que si elle vivait avec son mari.

有關(guān)財產(chǎn)管理和繼承權(quán),管理財產(chǎn)方面有一項法律限制,且只適用于婦女:只有婦女與其丈夫共同生活,她才能成為財產(chǎn)的者。

18.Il doit jouer un r?le clef en tant que mécanisme international de responsabilisation, qui rassemble les analyses des progrès réalisés, au niveau national et mondial, s'agissant de la responsabilité mutuelle, contribuant ainsi à la coordination entre donateurs et pays exécuteurs.

論壇應(yīng)當作為國際問責制機制發(fā)揮關(guān)鍵作用,匯集國家和國際各級相互問責制議題上的進展分析,從而為捐助者-受益者的協(xié)調(diào)作出貢獻。

19.Pour être efficace, la réponse que les états et la communauté internationale entendent apporter à des exécutions imputables au vigilantisme doit s'appuyer sur une détermination préalable du profil général des victimes et des exécuteurs dans un pays ou une région donnée.

了解一個特定國家或地區(qū)主要的受害人和加害人的身份應(yīng)能引導(dǎo)國家和國際社會對付這種殺害的辦法。

20.Il convient d'inclure au nombre des ??exécuteurs?? les personnes qui demandent à des tiers de procéder à des exécutions en leur nom ou qui louent les services de tiers à cette fin (ces tiers sont appelés justiceiros au Brésil, par exemple).

加害人還包括雇用或請求別人替他們進私刑殺人的人(例如,巴西的“處刑人”)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 exécuteur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。