1.La bibliothèque envisage aussi d'offrir des didacticiels dans les langues officielles.
圖書館還正在考慮以電子格式提供各種正式語文的培訓材料。
14.Il s'agit d'accro?tre le nombre de pays participant à l'Université, de créer des services d'apprentissage interactif à distance, de renforcer la capacité de l'Afrique d'élaborer des didacticiels et d'élaborer une politique et une méthode relatives à l'assurance qualité.
該項目的目的是增加參與非洲虛擬大學的國家數(shù)目,引進互動性遠距離培訓服務,加強非洲在制訂高等院校課程方面的能力并制訂一項有質量保障的政策和方法。
15.Aux principaux lieux d'affectation, les modules d'apprentissage autonome permettent aux fonctionnaires d'apprendre à leur propre rythme en utilisant les didacticiels multimédia les plus récents, y compris, en vue d'une affectation à une mission, des langues comme le créole ha?tien ou le portugais.
主要工作地點有自修中心,使工作人員有會利用最新的多媒體軟件,按本人進度自修;其中包括特派任務所用的語文,如海地克里奧爾語和葡萄牙文。
16.Aux principaux lieux d'affectation, des modules d'apprentissage autonomes complètent le programme d'enseignement des langues et permettent aux fonctionnaires d'étudier à leur propre rythme, selon l'horaire qui leur convient, en utilisant des supports didactiques très variés (textes, cassettes audio et vidéo, didacticiels et documents multimédias).
各主要工作地點均有自學中心來支助語文學習,讓工作人員根據(jù)自己的進度和自己排定的時間使用各種手段——印刷物、錄音、錄象、電子計、多媒體——來研習語文。
17.Plus particulièrement, en collaboration avec les partenaires intéressés aux niveaux national et international, l'UNESCO se propose de relier peu à peu toutes les sources pertinentes d'expérience pédagogique et de didacticiels sur un portail mondial de l'éducation qui permettra de diffuser largement des matériels didactiques dans le domaine public.
教科文組織特別提議,在國家和國際各級同有興趣的伙伴合作,把所有有關的教育經驗和課程軟件資源連接到世界教育入門網址之上,以便為公眾廣泛提供教育材料。
18.Le Groupe de travail intergouvernemental d'experts a décidé que des travaux supplémentaires étaient nécessaires sur les prescriptions en matière de transparence et de publication pour la gouvernance d'entreprise, y compris des études de cas qui pourraient utilement contribuer à l'élaboration d'un didacticiel pratique en matière de gouvernance d'entreprise.
工作組一致認為,在公司治理的透明度和披露要求方面,需要做多的工作,包括需要做一些實地案例研究,這種研究可為編寫一套公司治理實用工具提供有用資料。
19.Pour être diffusés largement, les cours sont également publiés sous forme d'un didacticiel ouvert à tous, de fa?on qu'ils puissent être déchargés gratuitement et réutilisés et traduits, au besoin, pour l'initiation aux TIC des dirigeants politiques et des hauts fonctionnaires asiatiques et éventuellement d'autres régions du monde en développement.
為確保課程資料的大范圍分發(fā),他們也將被作為開放課程軟件而發(fā)布,以便使這些資料能夠免費下載和重新利用以及被翻譯,以滿足整個亞洲的決策者和政府官員的信通技術培訓的需要,這也可能是世界上其它發(fā)展中區(qū)域的有關
構需要的。
20.à terme, la Division prévoyait de mettre en service un site Web groupant les informations sur les collectes de données en cours, un fonds d'archives électronique d'études de cas anciennes et récentes sur les comptes environnementaux, des didacticiels sur les statistiques de l'environnement, des informations sur les projets en cours dans les pays et une liste d'experts.
統(tǒng)計司現(xiàn)已計劃建立一個參考網站,其中將包括有關進行中數(shù)據(jù)收集活動的信息,同環(huán)境賬戶過去和近期個案研究有關的電子檔案,環(huán)境統(tǒng)計和核培訓教材,同進行中國家項目有關的信息,以及一份專家名冊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com