1.Nous sommes en pleine dialectique téléologique aristotélicienne.
點(diǎn)完全屬于亞里斯多德目的
辨證法的范疇。
10.Les?déclarations politiques, même si elles pouvaient être per?ues comme offensantes par certains, s'inscrivaient dans une dialectique où, traditionnellement, l'usage de généralisations ou d'allégations simplifiées était largement toléré.
一些政治表態(tài)雖然會(huì)被某些人視為具有冒犯性質(zhì),但卻是邏輯證的一部分,在
些
證
,泛泛而談和簡(jiǎn)單化的指責(zé)通常受到很大限制。
14.Dans ce cadre, l'ONUDI offre, par industrie, sa contribution à la dialectique du développement et à l'élaboration de stratégies d'ensemble pour le développement durable et la réduction de la pauvreté dans le monde.
按照此項(xiàng)總括性計(jì)劃,工發(fā)組織已將其工業(yè)方面的貢獻(xiàn)提供給有關(guān)發(fā)展的述和為可持續(xù)發(fā)展及全世界減少貧窮設(shè)計(jì)總體戰(zhàn)略。
15.Le Maroc réaffirme que seule une dialectique à triple niveau national, régional et international est à même de conférer la cohérence et l'efficacité nécessaires à la sécurité dans la région de la Méditerranée.
摩洛哥重申,只有采取國(guó)家、區(qū)域和國(guó)際三級(jí)辨證的辦法,才能取得地海地區(qū)實(shí)現(xiàn)安全所需的協(xié)調(diào)性和有效性。
16.Donner foi à l'existence d'un antagonisme inexorable entre les civilisations, les religions et les cultures, c'est tomber dans le piège dialectique tendu par terroristes, qui sont partisans du monologue et ennemis du dialogue.
如果相信不同文明、不同宗教或不同文化之間不可避免地存在對(duì)抗,就等于了恐怖分子——獨(dú)白的提倡者和對(duì)話的敵人——設(shè)下的辯證圈套。
17.Il est à présent évident qu'il est impossible de comprendre la dialectique du développement mondial ou de trouver des solutions appropriées aux problèmes de notre temps sans le r?le moteur de l'Organisation des Nations Unies.
然而,現(xiàn)在似乎很清楚的一點(diǎn)是,沒有聯(lián)合國(guó)的領(lǐng)導(dǎo),們不可能理解全球發(fā)展的動(dòng)態(tài),也無(wú)法找到當(dāng)代各
挑戰(zhàn)的適當(dāng)答案。
19.C'est dire qu'à l'origine de l'ONU se trouve ainsi réaffirmée la relation dialectique entre justice, droit, paix, développement, ou, comme qui dirait, les liens consubstantiels entre ces concepts qui sont à eux seuls de véritables programmes.
意味著,在創(chuàng)建聯(lián)合國(guó)開始,司法、法律、和平和發(fā)展之間的辯證關(guān)系,或者按照某些人的說(shuō)法,
些概念之間的本在聯(lián)系——它們本身便是真正的方案——得到了再次確認(rèn)。
20.Au chapitre?III, le Rapporteur spécial s'efforce d'expliciter la dialectique de la spécificité de chacune de ces formes de discrimination et de l'universalité des actions contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
在第三章,特別報(bào)告員力圖闡明每歧視形式的特征與反對(duì)
族主義、
族歧視、仇外心理和相關(guān)不容忍現(xiàn)象的普遍性努力
兩者之間的辯證關(guān)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com