1.Nous avons été dé?us par la dévalorisation, dans le texte final, des aspects du Code relatifs à la coopération.
我們對守則合作問題在最后案文中被淡化感到失望。
8.Non-reconnaissance des connaissances traditionnelles, leur dévalorisation ??scientifique?? attribuée et leur soumission à des méthodes et procédés de validation scientifiques modernes ou la conception réductrice de ces connaissances.
不承認和珍惜土著傳統(tǒng)知識為“科學”,迫使以現(xiàn)代科學方法與方式和/或簡化論來“驗
”土著傳統(tǒng)知識。
12.Le Rapporteur spécial juge bon, par principe, d'utiliser le terme ?personnes de capacités différentes?, pour ne pas contribuer à la dévalorisation implicite dans certaines terminologies, qui occultent les capacités réelles des individus concernés.
特別報告員認為應當使用“能力不同者”一詞,作為一個概念框架,以避免進一步貶低這一類人能力,因為此處
其他稱呼歪曲了他們
真實能力。
15.De plus, la consommation intérieure des particuliers a été fortement affectée par les pressions salariales, les pertes d'emplois, le ralentissement des envois de fonds et le contrecoup de la dévalorisation des actifs sur le patrimoine.
此外,國內(nèi)私人消費也受到工資壓力、失業(yè)率增加、海外工作匯款額降、以及資產(chǎn)價格
財富效應縮水
顯著影響。
16.S'agissant de la féminisation et de la dévalorisation subséquente de certaines professions, c'est l'utilité sociale globale de ces professions qui est le premier facteur déterminant de leur valeur, plut?t que le sexe auquel appartiennent les salariés.
關于某些職業(yè)女性化以及隨之產(chǎn)生
貶值問題,決定這些職業(yè)價值
根本因素是它們對整個社會是否有用,而不是雇員本人
性別。
17.Mme?Gabr espère que les conclusions du Comité seront communiquées au Parlement pour faire prévaloir la nécessité d'adopter une législation qui s'attaque fermement à la dévalorisation des femmes et à toutes les formes de violence à leur égard.
她希望能將委員會結(jié)論意見傳達給議會,使議會更清楚地意識到,有必要通過立法慎重解決危害婦女
行為以及所有形式
暴力侵害婦女
行為。
18.S'il est clair que certains de ces accords se heurtent à des problèmes semblables à ceux rencontrés par la Convention de Rotterdam suite à la dévalorisation actuelle du dollar, il en est d'autres qui ne font état d'aucune difficulté monétaire particulière.
盡管在美元最近貶值以后,一些協(xié)定顯然正在面臨著與《鹿特丹公約》類似問題,但其他協(xié)定沒有報告任何特別
與貨幣有關
問題。
19.La violence contre les femmes est une autre problème grave, et c'en est un qui montre à quel point il importe d'éliminer les pratiques traditionnelles ou coutumières et de modifier les systèmes de croyances qui approuvent ou renforcent la dévalorisation des femmes.
針對婦女暴力行為是另一個嚴重問題,它低估了消除有害
傳統(tǒng)做法或習俗并改變約束婦女或無
婦女作用
信仰體系
重要性。
20.On notera également que les stratégies axées sur les exportations risquent de patir d'un ralentissement de l'économie mondiale et que la dévalorisation de leurs réserves, entra?nant une éventuelle forte dépréciation du dollar et aggravant l'instabilité sur les grands marchés financiers, risque d'être considérable.
應該強調(diào)是,這些國家
外向型戰(zhàn)略
能因為全球經(jīng)濟
放慢而被打亂,其儲備價值
縮水
能非常巨大,導致美元
能急劇貶值和各大主要金融市場
進一步動蕩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com