1.Je voudrais maintenant aborder une question très délicate même si je le fais à contrec?ur.
現(xiàn)在允許我談一下一個(gè)非常微妙的問題,盡管我并愿意去談它。
13.Il est apparu que certaines organisations, notamment celles qui n'appliquaient pas le régime commun, et certains gouvernements considéraient les données relatives à la structure des postes comme confidentielles et ne les communiquaient qu'à contrec?ur.
最近的審查經(jīng)驗(yàn)表明,有些組織,特別是聯(lián)合國共同制度以外的組織,和一些國家的政府認(rèn)為職等結(jié)構(gòu)方面的數(shù)據(jù)具有一定的敏感性,從而往往愿分享這方面的資料。
14.Nous appuierons ce projet de résolution -?à contrec?ur?- parce que nous ne voulons pas empêcher la création d'une plate-forme qui donnera aux peuples du Maroc et du Sahara occidental la possibilité de négocier ensemble.
我們將支持——勉支持——本決議草案,因?yàn)槲覀?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/TO0GRbplecZQeOY9dawchzJF7OA=.png">想妨礙創(chuàng)建一個(gè)平臺(tái),以便摩洛哥人民和西撒哈拉人民將一起有機(jī)會(huì)在它們之間開展談判。
15.En héritant, à contrec?ur d'ailleurs, du secteur du logement, le HCR a d? faire des efforts particuliers, notamment pour mobiliser les ressources nécessaires à l'accomplissement d'une tache dont il n'aurait normalement pas eu à s'occuper.
分配住房部門的工作也有問題,雖然駐外的難民高專辦勉
承擔(dān)了這項(xiàng)任務(wù),但該高專辦
得
作出特別努力包括調(diào)集資源,來完成一項(xiàng)該高專辦通常
涉及的任務(wù)。
16.Pour donner une base solide à l'action concrète que nous continuerons de mener pour améliorer la condition de la femme et sa vie quotidienne, nous devons réaffirmer les buts et objectifs de Beijing sous réserve, et non à contrec?ur.
我們的重申應(yīng)該是全心全意的,而是勉勉
的,這樣我們才具備一個(gè)堅(jiān)固的基礎(chǔ),繼續(xù)進(jìn)行實(shí)際的工作,以提高婦女的
位和她們?nèi)粘5纳顥l件。
17.Nous avons écouté à contrec?ur son conseil, nous nous sommes abstenus d'accro?tre nos exigences actuelles au-delà de l'aide fournie par plusieurs partenaires bilatéraux et multilatéraux, et nous avons demandé au Conseil de n'envisager de nous fournir que 58 conseillers civils.
我們勉聽取了他的建議,沒有使我們的實(shí)際要求超出幾個(gè)雙邊和多邊伙伴正提供的援助,并請(qǐng)安理會(huì)考慮只提供58名文職顧問。
18.Avant l'adoption de la déclaration, le Conseil n'avait en fait re?u que des exposés officieux sur la crise, et la présence des protagonistes pertinents pour fournir ces informations n'a été facilitée qu'à contrec?ur et seulement après une rude bataille de procédures.
在該聲明通過之前,安理會(huì)實(shí)際上僅僅收到關(guān)于這一危機(jī)的非正式通報(bào);只是在相當(dāng)多的程序爭(zhēng)論之后,才勉促成有關(guān)角色參加來提供這些通報(bào)。
19.Si les représentants du Kosovo dans le processus sur le statut s'attachent activement à faire valoir le bien-fondé de dispositions vérifiables, ils rendront service au Kosovo, car des dérogations justifiables librement accordées constituent évidemment une meilleure fondation pour l'avenir que des positions intransigeantes abandonnées à contrec?ur.
如果科索沃在位進(jìn)程中的代表們自己積極要求制定這種可核查的規(guī)定,他們將為科索沃做一件好事,因?yàn)橥?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/MN3@@kYIQTt@3jQ@@Q2PfEvudfs24=.png">放棄的頑固立場(chǎng)相比,自愿提出的正當(dāng)?shù)奶卦S顯然是未來的更好的基礎(chǔ)。
20.Le Pakistan a acquis à contrec?ur l'arme nucléaire et des missiles dotés de capacité nucléaire afin de prévenir une agression de notre adversaire traditionnel, l'Inde, et il a agi ainsi après que l'Inde a acquis et mis à l'essai ses armes nucléaires et s'est déclarée état doté d'armes nucléaires.
在印度已經(jīng)獲得和試驗(yàn)核武器,并宣布印度為核武器國家后,巴基斯坦才得已而取得核武器和導(dǎo)彈能力,以威懾我國傳統(tǒng)對(duì)手印度發(fā)動(dòng)侵略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com