1.La fourniture d'une aide par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales doit être transparente et contr?lable.
通過非政府組織提供援助
透明和問責。
12.Si Nairobi doit donner l'exemple pour tous les centres sous-utilisés, la question doit être réglée dans le cadre d'un plan bien défini pour une utilisation responsable, prévisible et contr?lable des ressources rares.
如果內(nèi)羅畢要成為所有未被充分利用中心
一個試點,就需要為負責地、可預測地和有文件可據(jù)地利用稀缺
資源制定一項經(jīng)過深思熟慮
計劃,來對付挑戰(zhàn)。
15.Il n'existe encore aucun effet évalué puisqu'il en est encore au stade de faisabilité et de contact avec les différentes catégories de personnes intéressées en vue de les organiser en coopératives ou en structures contr?lables.
迄今為止它無法估量該制度效果:該項制度仍然處于可行性研究階段,目前正在與各種有關人員進行聯(lián)系,以把他們組成能夠得
監(jiān)測
合作社或機構。
16.Ces derniers représentent les éléments contr?lables des estimations. Ils sont soumis à l'approbation de la Directrice exécutive, qui doit évaluer les moyens requis par l'organisation pour s'acquitter des taches qui lui ont été confiées.
數(shù)量變化系指估計數(shù)中可控制要素,但須視執(zhí)行主任對本組織履行其承擔
任務所需經(jīng)費
評估而定。
17.Notre débat doit plut?t se concentrer sur certains signes selon lesquels certaines puissances nucléaires pourraient utiliser des armes nucléaires à portée limitée et contr?lable contre des populations rendues sans défense par la pauvreté, la faim et la maladie.
討論重點反而當是有些核大國可能有限度、有節(jié)制地、對因貧窮、饑餓和疾病而毫無防御能力
人民使用核武器
跡象。
19.Il semble qu'en règle générale, les pays en développement ne puissent guère recourir à un financement par capitaux propres pour les équipements concernant l'eau, ce mode de financement pouvant revenir extrêmement cher car les investisseurs s'inquiètent des risques non contr?lables.
有證據(jù)顯示,為發(fā)展中國家水基礎設施進行產(chǎn)權籌資一般來說是滿足不了需求
,而且很可能是特別昂貴
,因為投資者會對某些無法控制
風險感
關切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com