1.La contrebande de marchandises est souvent organisée avec l'aide de militaires, de cheiks et d'hommes d'affaires yéménites.
走私受禁物品的安排常常得到也門軍官、酋長和商人的幫助。
5.Les Ministres de l'agriculture, Hassan Mohamed Nuur (Shatiguduud) et de la justice, le cheik Mohamed Noor (Madobe), et d'autres se sont partagés les armes.
農(nóng)業(yè)長哈?!つ潞蹦隆づ瑺枺ㄏ奶峁哦诺拢┖?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/x9Hu1RV1eXYsTh2sKA8biZ5Jx4o=.png">法
長穆罕默德·努爾酋長(馬多貝)等人瓜分
這批軍火。
14.Singapour espère que des mesures visant à établir rapidement un mécanisme d'enquête objective sur ces événements tragiques, comme convenu lors de la réunion de Charm al-Cheik, seront prises de toute urgence.
新加坡希望為建立機制采取緊迫步驟,以便——根據(jù)10月7日通過的安全理事會第1322(2000)號決議和沙姆沙伊赫首腦會議達成的協(xié)議——對這些悲慘事件進行迅速和客觀的調(diào)查。
18.On signale que la base du mouvement al-Ittihad, à Raschiamboni, sert de centre de commandement pour les activités et les opérations d'al-Ittihad en Somalie et dans la région. Son chef est le cheik Hassan Turki.
據(jù)報道,Raschiamboni地區(qū)的Al-Ittihad據(jù)點是索馬里和整個區(qū)域Al-Ittihad活動和行動的指揮控制中心,領(lǐng)導(dǎo)人是Sheikh Hasan Turki。
20.Le Groupe de contr?le a également eu connaissance d'éléments d'information dignes de foi selon lesquels le même état aurait livré des armes, y compris des canons antiaériens et des mines, à un autre membre de l'opposition, le cheik Yusuf Indohaadde.
監(jiān)測組還得到可靠消息稱,這一國家還向反對派另一位成員優(yōu)素福·印多哈德酋長提供軍火,把軍火運至中謝貝利州的兩處地點——空運至摩加迪沙附近的巴勒多格勒機場,海運至馬爾卡港。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com