1.L'exposition a attiré une grande affluence.
展覽會(huì)吸引了一大群人。
15.à environ 7?h?40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.
在當(dāng)?shù)貢r(shí)間上午7時(shí)40分,早上上下班時(shí)間,在耶路撒冷南部Talpiot鄰里的一個(gè)商場(chǎng)附近一枚汽車炸彈被人引爆。
18.Alors qu'auparavant, les membres de ce parti distribuaient leurs tracts ouvertement et dans des lieux de forte affluence, ils ont à présent adopté une tactique plus discrète pour les diffuser par crainte d'une éventuelle arrestation.
雖然它的成員以前曾公開(kāi)地及在熱鬧的地方散發(fā)傳單,但現(xiàn)在他們害怕被捕,已采取較為隱蔽的方法來(lái)散發(fā)傳單。
19.Les états voisins savent qu'ils ont un intérêt à aider à prévenir le problème avant qu'il ne se pose, afin de protéger les droits de ceux qui sont déjà déplacés et de trouver des solutions durables pour éviter que le déplacement ne devienne une source de tensions régionales ou d'affluence de refugiés.
成員國(guó)知道,作為鄰國(guó),他們理應(yīng)支持以下各項(xiàng)工作,以防流離失所問(wèn)題成為引發(fā)區(qū)域緊張局勢(shì)或難民流的導(dǎo)火線:在流離失所問(wèn)題爆發(fā)之前采取預(yù)防措施,保護(hù)流離失所者的權(quán)利,為這一問(wèn)題的持久解決而努力。
20.La précarité de la situation socioéconomique qui règne dans le pays depuis des années, surtout l'affluence en grands nombres de réfugiés et de personnes déplacées, a eu des conséquences néfastes sur les droits légitimes aux conditions fondamentales de vie et de logement, au travail et à l'emploi, à l'éducation et aux soins de santé.
數(shù)年來(lái)國(guó)家社會(huì)經(jīng)濟(jì)與政治現(xiàn)狀維艱,尤其難民和流離失所者的大量流入,對(duì)享有生活和居住基本條件的合法權(quán)利、工作和就業(yè)權(quán)、受教育權(quán)和衛(wèi)生保健權(quán)都造成了不利影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com