1.Par acquit de conscience, il demande une seconde analyse graphologique et un véritable expert, cette fois.
但是,為在心理上有一種穩(wěn)妥感,他要求讓真正的專家再一次核對筆跡。
13.Elle affirme qu'elle a mené à bien les travaux mais que cet organisme a refusé de payer les pièces détachées et de verser le paiement final égal à 5?% du prix contractuel tant qu'elle n'aurait pas obtenu les acquits de divers ministères iraquiens.
IE Contractors稱,盡管它完成了合同規(guī)定的工程,但SEADAC沒有支付零部件在IE Contractors從伊拉克各部獲得結(jié)關(guān)文件之前不支付合同價
的5%的最后款項。
14.Cependant, Enka déclare qu'elle était toujours en discussion avec l'ITSE sur la question de l'attestation de réception définitive et n'avait pas encore obtenu les acquits des diverses autorités gouvernementales iraquiennes lorsque ce processus a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
然而,Enka聲稱,當(dāng)時它仍然在同ITSE討論最后驗收合證問題,而且尚未從伊拉克各政府當(dāng)局取得結(jié)算證,但伊拉克入
領(lǐng)科威特中斷了這一進程。
15.Les acquits et les succès réalisés dans notre pays grace à cette démarche globale et intégrée, que nous avons adoptée pour redresser la situation sociale, économique, politique et culturelle du peuple tunisien, ont renforcé notre conviction de la nécessité de fonder les relations internationales sur la base de la même démarche pour le bien de l'humanité entière et pour relever les défis auxquels elle fait face aujourd'hui.
我國的成功成就的取得,依賴的是我國為解決本國人民面臨的社會、經(jīng)濟、政治
文化局勢所采取的這種協(xié)調(diào)的全球做法。 這些成功
成就加強了我們的信念,那就是:國際關(guān)系應(yīng)該建立在有利于整個人類的福祉
有助于對付我們當(dāng)今挑戰(zhàn)的同樣做法上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com