1.8 Le juge de la Cour suprême, S.?K., se serait comporté en accusateur.
8 據(jù)說(shuō),最高法院的法官S.K.以一種問(wèn)罪的方式行事。
15.Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.
盧旺達(dá)要求有機(jī)會(huì)審查這份報(bào)所依據(jù)的資料,并要求直接面對(duì)向盧旺達(dá)提出指控的人員,這是聯(lián)合國(guó)
該實(shí)施的一項(xiàng)根本權(quán)利。
19.4 Selon le paragraphe?1 de l'article?19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.
4 根據(jù)《塞爾維亞共和國(guó)刑事訴訟法》(CPC)第19條第1款,由一名授權(quán)的起訴人、公訴人或害人請(qǐng)求,即可提起正式刑事訴訟。
20.D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur?le?délit de vol, l'état partie a exercé un r?le d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la?mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.
提交人認(rèn)為,締約國(guó)請(qǐng)聯(lián)合王國(guó)遞送搶劫案件補(bǔ)充資料的行為等于是指控,不合順序,因?yàn)樽吩V時(shí)效法適用于這項(xiàng)犯法行為是一項(xiàng)已知事實(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com