日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

aborder

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

aborder TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標:[ab?rde]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 aborder 的動詞變位

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陸:
aborder dans une ?le 登上一個島
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 風阻礙我們靠岸。


2. 靠攏(指船只):
aborder à un batiment 靠攏一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到達:
aborder un rivage 靠岸

2. (轉(zhuǎn))上前同…交
Il fut abordé par un inconnu. 有個陌生人過來同他攀。

3. 接舷襲擊(敵船)
4. 上前(與敵人)接觸, 攻擊, 襲擊:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴彈襲擊敵人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 這只船被另一只船撞了。

6. 著手, 開始從事; 涉及:
aborder une question 開始討論一個問題

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀



常見用法
aborder en Chine 在中國上岸

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
a方向+bord邊緣+er動詞后綴

詞根:
bord 邊緣

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周圍,四周

名詞變化:
abord, abordage
形容詞變化:
abordable
近義詞:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

反義詞:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
聯(lián)想詞
évoquer回憶,追憶;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter對待;envisager面對,看;parler說,講;attarder遲延,耽擱,滯留;réfléchir反射;cerner圍住,包圍;confronter對照,比較,核對;questionner問,詢問;

1.Il y a plusieurs fa?ons d'aborder le rapport.

有幾種方式來處理這個報告。

2.Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此難以決定應(yīng)該如何處理這種口頭說明問題。

3.Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

現(xiàn)在我是報告問題?

4.Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部長今天具體地了這些問題。

5.Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

顯然,需要解決文化標準問題。

6.Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我說的那樣,周期的問題將在晚些時討論。

7.Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市規(guī)劃、住房問題幾乎沒有得到討論

8.Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指議題應(yīng)當反映外國直接投資與發(fā)展中的關(guān)鍵問題。

9.Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何處理這個問題方面,各方顯然存在分歧。

10.La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些討論涉及采用氟氯烴替代品的行性和影響。

11.La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在討論中從不同角度討論了透明度問題。

12.Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委員會在處理這一事項時對他們的工作進行有益的審查。

13.Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

衛(wèi)生和教育的問題也得到了解決,尤其是在農(nóng)村地區(qū)。

14.Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他說到,他從三個重疊角度看待該專題。

15.Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件開首部分指出的,本文將簡單地這一。

16.En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,還要請各位成員注意,大會不是在討論這一項目的實質(zhì)內(nèi)容。

17.Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作為一項政治文件,《行動綱領(lǐng)》只涉及到這個問題的一部分。

18.Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

這兩個方面都需要在判中處理

19.Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

這些問題在本報告其他部分討論。

20.C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

這也是我們需要處理的事情。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aborder 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。