1.L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.
伊拉克必須把其失敗控制
經(jīng)濟轉(zhuǎn)
揮職能
市場制度。
4.Néanmoins, l'orateur tient à souligner qu'il ne s'agit pas de revenir à une conception étatiste du développement mais de gérer la mondialisation au profit de tous, notion qui figure dans la Déclaration du Millénaire.
然而言人想澄清
是這并不是試圖恢復(fù)到政府控制
展
狀態(tài),而是建議在利于全民
基礎(chǔ)上實現(xiàn)全球化,而這個理念在《千年宣言》中早就提出了。
5.En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la?gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a)?la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'état qui?réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b)?la?démarche libérale, qui per?oit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au?contraire l'autonomie et?l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c)?une?posture plus internationaliste.
一般而言,各種行者對于治理電子和數(shù)字空間所作出
推理回答都包括下列三種立場當中
一項:(a) 較
傳統(tǒng)式
中央管理辦法,由政府作
互聯(lián)網(wǎng)和信通技術(shù)活動
管理人;(b) 放任式辦法,認
互聯(lián)網(wǎng)和信通技術(shù)活動是新
社會前沿,傳統(tǒng)
規(guī)則不再使用也不再適宜,根本
運行宗旨是自治和自律;最后一種是(c)
際性較強
立場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com