1.Ils avaient décidé de ne plus retenir qu'un produit médical aux fins de la demande, à savoir l'épinéphrine, pour laquelle une procédure de réglementation était en cours.
該締約方?jīng)Q定在請求中僅僅保留一種藥品,即腎
,而
本身
受到一項現(xiàn)有的規(guī)則制定過程的約束。
2.De même, les Etats-Unis d'Amérique avaient retiré leur demande de dérogation pour deux?principes actifs, ramenant ainsi le volume total demandé à 92?tonnes, et ils avaient présenté de nouvelles informations pour appuyer la demande de dérogation restante pour produire de l'épinéphrine.
同樣,美撤消了
對兩種活性成分的
名,將
申請總數(shù)量減少到92噸,并
交了新的資料來支持對用于腎
的氟氯化碳的
余
名。
3.Les Etats-Unis d'Amérique ont, de même, réduit de 90?tonnes la quantité de CFC qu'ils avaient initialement demandée pour deux préparations utilisées dans des inhalateurs-doseurs, et ont soumis des renseignements supplémentaires à l'appui de leur demande de dérogation pour 92?tonnes de CFC destinées à la fabrication d'inhalateurs à l'épinéphrine vendus sans ordonnance.
此外,美交了最初
名的修訂本,將申請用于兩種使用氟氯化碳的計量吸入器配制的豁免減少90噸,并
供了補充資料以支持
申請豁免92噸用于使用氟氯化碳的腎
吸入器的各類氯氟化碳的非處方使用。
4.Le Groupe a indiqué les raisons pour lesquelles il n'avait pas pu recommander ces deux dernières demandes, à savoir qu'il était convaincu que ces besoins pouvaient être couverts à l'aide des stocks existants et que l'un des médicaments mentionnés, l'épinéphrine, n'était pas un médicament essentiel puisqu'il pouvait être remplacé par d'autres médicaments sans CFC.
技經(jīng)評估組不建議核準后兩項名的闡述理由認為:這些需求應(yīng)可從現(xiàn)有的庫存中得到滿足;而且腎
這種藥物不是必要藥品,因為通過使用
它不含氟氯化碳的藥物可以避免使用腎
。
5.Il a souligné qu'il importait de veiller à ce que l'adoption de solutions de remplacement excluant l'emploi des CFC soit bien planifiée et que l'on dispose de suffisamment de temps pour éduquer les patients; actuellement, la question était compliquée par le fait que l'épinéphrine pouvait être obtenue sans qu'il faille nécessairement être muni d'une ordonnance.
他強調(diào)必須確保精心規(guī)劃向非氟氯化碳替代品過渡,并確保留出充分時間來對患者進行教育;在這一案例中,問題的復(fù)雜性在于,腎是非處方藥而不是憑醫(yī)生處方出售的。
6.Bien que certains membres du Comité n'aient pas considéré l'utilisation de CFC pour produire de l'épinéphrine destinée aux inhalateurs-doseurs comme une utilisation essentielle, le Groupe avait décidé, avec réticence, de recommander la demande de dérogation en raison des progrès prévus en matière de modification de la composition des produits et de l'impossibilité d'avoir accès aux stocks disponibles.
盡管委員會的一些成員并不認為用于腎計量吸入器的氟氯化碳的用途是一種必要用途,但小組由于預(yù)見到在重新配制方面取得進展和無法取得現(xiàn)有庫存,因此勉強決定建議這一
名。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com