日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

écartelé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

écartelé

音標:[ekart?le]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
écartelé, e
a.
1. 〔紋章〕縱橫四等分
écu écartelé縱橫四等分盾形紋章
2. 〈轉(zhuǎn)〉左右為難
se sentir écartelé entre deux devoirs在兩種職責(zé)之間感到左右為難
3. 受四馬分尸刑,受磔刑

n.m.
1. 縱橫四等分盾形紋章
2. 受四馬分尸刑人,受磔刑

近義詞:
être partagé,  tiraillé
聯(lián)想詞
gueules開胃菜;torturé折磨;divisé分;sinople綠色圖案;écu屏蔽;azur<雅>天藍色,蔚藍色;déchiré撕裂;enfermé悶氣,悶味兒;attaché被拴著,被縛著,被捆著,被綁著;

1.Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs états dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群散布在若干國邊界即便是,也極少和該大陸組合相符。

2.La plus grande difficulté consiste à engager le processus de réconciliation et à casser la dynamique de conflit qui a écartelé la société.

更為嚴峻挑戰(zhàn)是展開和解進程,扭轉(zhuǎn)造成社會分裂沖突動因。

3.à?propos du secret médical, elle a rappelé que les médecins et les assistantes sociales avaient des obligations ambivalentes et pouvaient être écartelés entre l'éthique professionnelle et leurs devoirs envers la société.

關(guān)于醫(yī)療秘密,她指出,醫(yī)生和社會工作者因負有雙重義務(wù),可能會在職業(yè)道德和對社會責(zé)任之間無所適從。

4.Aujourd'hui, une fois encore, cette session de l'Assemblée nous rassemble à un moment où notre monde est écartelé entre de grandes possibilités et des difficultés mena?antes.

今天,在世界面臨巨大機遇與嚴峻挑戰(zhàn)時刻,大會本屆會議再次把我們聚集在一起。

5.Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou br?lée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

殺害方式多半特別可怕,受害人死前常受激烈毆打,殺死過程緩慢而痛苦(例如,肢解或燒死),死后尸還往往遭到毀損。

6.La Cour a la redoutable tache de rester pertinente et à l'avant-garde de l'évolution politique et des exigences juridiques, dans un monde sans cesse plus petit en raison des progrès technologiques galopants et pourtant toujours plus écartelé par le fossé grandissant entre pays riches et pauvres.

國際法院為繼續(xù)保持其重要作用并站在政治發(fā)展和世界法律需求前沿將面對巨大挑戰(zhàn),因為它所處世界一方面在匆忙發(fā)展技術(shù)過程中正在變得越來越小,另一方面由于富國和窮國之間日益擴大差距而正在向不同方向偏離。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écartelé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。