1.Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.
現世界存
很多特殊問題,必須用折中
方法來解決,青年應當參與到問題
解決中來。
7.Le Centre culturel de Macao a été con?u pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.
澳門文化中心是為進行藝術、視覺和視聽表演而設計,上演節(jié)目由古典藝術到現代藝術都有,體現出文化節(jié)目
安排能照顧到各個階層
需要。
9.Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.
這一背景下,以特定環(huán)境活動供應產品和服務為目標
環(huán)境項目做法,具有協(xié)調一致和有側重
優(yōu)勢,因為它將選擇性地列舉大量隨機界定項目
方法拋
后面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com