日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.C'est pourquoi il faut se lancer d'urgence dans une nouvelle évangélisation.

1.因此,我們必須開展一場新的傳教運動。

評價該例句:好評差評指正

2.L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'église catholique et les autres communautés religieuses.

2.宣講福音也是天主教會和其他宗教社團之間的一種匯合點。

評價該例句:好評差評指正

3.Un certain nombre de délégations se sont néanmoins inquiétées de la mission d'évangélisation mentionnée dans les objectifs figurant dans la première demande d'inscription transmise par l'ONG.

3.然而,一些代表團對福音傳道表示了不安,因為該組織在其最初的申請表中表示,這是它的目的之一。

評價該例句:好評差評指正

4.Avec l'évangélisation, la scolarisation et les changements socioéconomiques introduits dans leur vie quotidienne, les Rwandais ont progressivement acquis une autre conception des r?les attribués aux enfants selon leur sexe.

4.隨著福音傳教、入學受教育和種種社會經(jīng)濟變化日益深入日常生活,盧旺達人對不同性別孩子的角色逐漸有了新的看法。

評價該例句:好評差評指正

5.Il estime également qu'il convient de lever l'interdiction de l'évangélisation pratiquée dans les rues de Ndjamena et de mettre un terme aux pratiques discriminatoires et aux obstacles juridiques qui entravent actuellement l'activité du groupe soufi Al Faid al-Djaria.

5.它還認為,必須取消在恩賈梅納街頭宣講福音的禁令,廢除Sufi group Al Faid al-Djaria目前所面臨的歧視性做法和法律障礙。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

6.宗座宗教之間對話理事會正在試圖通過以下方式解決這一問題:組織會議、討論會和訪問并傳遞以下信息:“福音并不破壞你的價值觀,而是具體體現(xiàn)在這些價值觀里,鞏固并加強這些價值觀”。

評價該例句:好評差評指正

7.Comme le Grand Ma?tre l'a souligné lorsqu'il s'est adressé au monde diplomatique en janvier dernier, les membres de l'Ordre vivent leur foi non comme un instrument d'évangélisation er de prosélytisme, mais comme un mode de vie au service d'autrui, des pauvres et des malades, dans un esprit authentique d'humanité, qui reconna?t la présence de Dieu dans la personne qui souffre, quelle que soit sa race, son origine ou sa religion.

7.正如我們團長今年一月在對外交團的講話中著重指出的那樣,騎士團實踐其信仰不是將其作為傳教的工具,而是作為一種生活方式,以真正人道主義精神,承認上帝存在于所有受苦受難者,而不論其種族、族裔和宗教為何,為他人服務(wù),為貧困者和病弱者服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Cent Ans De Solitude

1.Il se montra si têtu que le père Nicanor finit par renoncer à ses projets d'évangélisation et continua à lui rendre visite, seulement animé de sentiments humanitaires.

他如此固執(zhí),以至于尼卡諾神父最終放棄了福傳的計劃,繼續(xù)探望他,只是出于人道主義的情感。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com