1.Il utilise un mot dans son sens étymologique.
1.他使用一個(gè)詞的最接近詞源的詞義。
5.Sur le plan étymologique, le terme "restavek" est une contraction de l'expression "rester avec" et illustre le fait que ces enfants sont condamnés à demeurer avec leur employeur aussi longtemps que le souhaite ce dernier.
5.這些兒童來(lái)自貧困家庭,大多來(lái)自被迫離開鄉(xiāng)村前往城市的農(nóng)民家庭,他們?cè)诔鞘兄杏龅降膬H僅是失業(yè)和甚至更加的貧困。
6.Dans ce contexte, il importe de satisfaire à la notion de dialogue au sens le plus étymologique du terme en établissant un débat portant sur le logos, soit la connaissance et l'harmonie fondées sur la logique.
6.在這方面,必須實(shí)現(xiàn)其詞源最廣義的對(duì)話概念,方式是進(jìn)行旨在實(shí)現(xiàn)理性,或由邏輯產(chǎn)生的知識(shí)及和諧的辯論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com