日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le meurtrier étrangla sa victime de ses mains.

1.兇犯用手將受害人掐死

評價該例句:好評差評指正

2.La soif l'étrangle.

2.他渴得喉嚨難受。

評價該例句:好評差評指正

3.Ils ne sont pas plus difficiles à étrangler que d'autres!

3.掐死他們并不比掐死其余的人格外難!

評價該例句:好評差評指正

4.Selon des témoins, la ville de Naplouse serait étranglée par les postes de contr?le.

4.目擊者說,檢查站扼殺了納布盧斯市。

評價該例句:好評差評指正

5.L'objectif global d'une fiscalité aussi lourde est d'étrangler économiquement la population pour assurer sa soumission.

5.總的來說,高稅收旨在通過經(jīng)濟(jì)遏制來征服當(dāng)?shù)鼐用瘛?/p>

評價該例句:好評差評指正

6.Mon col m'étrangle.

6.衣領(lǐng)緊得勒脖子

評價該例句:好評差評指正

7.La route s'étrangle ici.

7.道路在這里。

評價該例句:好評差評指正

8.La vallée s'étrangle ici.

8.峽谷在這里

評價該例句:好評差評指正

9.Il est également nécessaire de régler le problème de la dette étrangère qui étrangle certains pays.

9.此外還必須解決使某些國家窒息的外債問題。

評價該例句:好評差評指正

10.C'est également un moyen d'étrangler la région au plan économique.

10.這也是從經(jīng)濟(jì)上扼殺該地區(qū)的手段。

評價該例句:好評差評指正

11.D'après les informations, elle a été étranglée et sa poitrine était marquée de coups de couteau.

11.據(jù)消息來源說,她是被勒死的,她的尸體胸部有刀傷。

評價該例句:好評差評指正

12.L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Isra?l étrangle intentionnellement la population palestinienne.

12.此外,巴勒斯坦觀察員還想讓我們相信,以色列正在有意地扼殺巴勒斯坦人口。

評價該例句:好評差評指正

13.On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

13.以色列通過在經(jīng)濟(jì)上扼殺巴勒斯坦人民及其經(jīng)濟(jì)的政策所達(dá)到的目的是有案可查的。

評價該例句:好評差評指正

14.Cette infrastructure étrangle l'économie palestinienne, sape les institutions palestiniennes et entrave la constitution d'un état palestinien.

14.這一基礎(chǔ)設(shè)施扼殺巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)、破壞巴勒斯坦機(jī)構(gòu)并且妨礙巴勒斯坦國家的形成。

評價該例句:好評差評指正

15.Un fonctionnaire a agressé un collègue, tentant de l'étrangler, brandissant un couteau et mena?ant de le tuer.

15.一名工作人員對另一名工作人員進(jìn)行了攻擊,包括企圖掐住他的脖子,還揮舞一把刀,威脅說要把他殺了。

評價該例句:好評差評指正

16.Les restrictions imposées aux déplacements des Palestiniens continuent à perturber la vie quotidienne et à étrangler l'économie palestinienne.

16.對巴勒斯坦人實行的行動限制仍在妨礙日常生活,扼殺巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)。

評價該例句:好評差評指正

17.La voix étranglée d'émotion, il a rendu hommage à sa famille, résistante et communiste, et à sa région du Sud-Ouest.

17.帶著因感動而哽咽的聲音。他向他的家人的支持和幫助、向他的家鄉(xiāng)表達(dá)了由衷地感謝和尊敬。

評價該例句:好評差評指正

18.Les restrictions à la liberté de mouvement continuent de rendre difficile la vie quotidienne des populations et d'étrangler l'économie palestinienne.

18.對移徙自由的限制繼續(xù)妨礙人民的日常生活,扼殺了巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)。

評價該例句:好評差評指正

19.Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contr?le social.

19.以色列官員公開承認(rèn),扼殺巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的戰(zhàn)略,其用意和目的就是要實現(xiàn)社會控制。

評價該例句:好評差評指正

20.Cela revient indéniablement à infliger un chatiment collectif et à étrangler tout un peuple au nom de la sécurité des occupants.

20.毫無疑問,這相當(dāng)于集體懲罰和為了占領(lǐng)者的安全而絞殺整個民族。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

1.Sa voix s’embarrassa, il fut pris d’un accès de toux, comme s’il étranglait.

他的聲音哽住了,一陣咳嗽得他喘上氣來。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Ils ne sont... ils ne sont pas très dangereux, répondit Seamus en s'étranglant de rire.

“嗯,它們并不... 它們不是非常...危險,對嗎? ”西莫笑得不過氣來。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
Palmashow

3.Sois j'pleure, sois j'hurle sois je t'étrangle

我要么哭,要么尖叫,要么掐死你。

「Palmashow」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

4.Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.

“如果您不承認(rèn),不承認(rèn)… … ”朗蒂埃結(jié)巴起來,也許是他情緒太激動的緣故。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.Puis, on l'étrangle, et on l'oublie.

然后他被勒死并被人們遺忘。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Non, non, balbutia monsieur de Villefort d’une voix étranglée ; non, c’est inutile.

“不,不,”維爾福先生用一種嘶啞的聲音結(jié)結(jié)巴巴地說,“不,不必了!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

他用雙手勒死了那個玷污皇室尊嚴(yán)的人。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

8.Il en bouche une, accule la bête, et l'étrangle de ses mains.

他阻塞了其中一個出口,逼迫巨獅出來,并用手勒死了怪物。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.– Il est déjà très bon, assura Ron d'une voix un peu étranglée.

“你的英語已經(jīng)很棒了?!绷_恩聲音有些窒息地說。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.– De l'aide ? répéta-t-elle d'une voix étranglée. Qu'entendez-vous par de l'aide ?

“幫忙?”她努力壓低聲音說“你是什么意思,幫忙?”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

11.Les lavandières de nuit vous sautaient à la gorge et vous étranglaient avec un drap mouillé.

洗衣女工會突然襲擊你,用濕布勒住你的喉嚨。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

12.Il ne se sentait point la résignation de ce troupeau, il finirait par étrangler quelque chef.

他沒有這群人的那種牲口般的耐性,他在這里早晚會把某個工頭掐死的。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

13.Milady ne me conna?t pas, je m’approche d’elle sans qu’elle me redoute, et lorsque je trouve ma belle, je l’étrangle.

米拉迪不認(rèn)識我,我接近她,她是不會害怕的,而一旦我找到那個女人,我就掐死她?!?/p>

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Rue de la Fontaine ! reprit Villefort d’une voix étranglée ; et à quel numéro ?

“芳丹街?”維爾福呼吸有點急促地大聲說道,“幾號門牌?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

15.Son bras tendu, sa main grande ouverte avaient envie de frapper, de meurtrir, de broyer, d’étrangler !

他伸直了胳膊,張開了手掌想打、想殺、想壓碎,想絞殺人!

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

16.Top se battait avec une fureur véritable, sautant à la gorge des renards et les étranglant net.

托普憤怒地搏斗著,它沖過去咬住狐貍的脖子,一會兒就咬死一個。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Ainsi le Pharaon a péri ? demanda Morrel d’une voix étranglée.

“這么說,法老號沉沒了?”莫雷爾問她,聲音嘶啞。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Food Story

18.Mes grands-parents, ils sont hyper traditions, du coup, ils vont m'étrangler si je les sais pas tous...

我的祖父母,他們是超級傳統(tǒng)的人,如果我完全不認(rèn)識的話他們要把勒死了。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

19.C’était une voix sourde, cassée, étranglée, éraillée, une voix de vieux homme enroué d’eau-de-vie et de rogomme.

那是一種啞、破、、糙的聲音,一種被酒精和白干弄沙了的男子聲音。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

20.Toute la société, serrée autour de lui, l’entourait d’une rage de gestes, d’un glapissement de voix que la colère étranglait.

大家把老板團(tuán)團(tuán)圍住,指手畫腳地發(fā)泄著不滿,幾乎喊破了嗓子。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com