日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

1.目前正根據這些建議制定該項目的第二階段工作。

評價該例句:好評差評指正

2.Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

2.以色列并未提供任何進一步的具體證據來支撐其指稱。

評價該例句:好評差評指正

3.Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

3.向主席提出的推薦要公開,并且依據確鑿可靠。

評價該例句:好評差評指正

4.Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

4.同樣,委員會認為根據《公約》第二條提出的申訴沒有充分的依據。

評價該例句:好評差評指正

5.Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

5.世界首腦會議對這些努力給予支持。

評價該例句:好評差評指正

6.Les suspicions de M.?Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

6.Addoum先生的懷疑查無實據,沒有得到任何證據支持。

評價該例句:好評差評指正

7.Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

7.五溴二苯醚的有害特性方面的這些數據又得到來自環(huán)境方面的數據的佐證。

評價該例句:好評差評指正

8.L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

8.伊朗依據出版的文獻中的證據作為索賠的佐證

評價該例句:好評差評指正

9.Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

9.這一論述盡管得到了各種著名論斷的支持,但仍有疑點。

評價該例句:好評差評指正

10.Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

10.配合資金的增加,本組織繼續(xù)突出其方案的重點。

評價該例句:好評差評指正

11.Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

11.沒有提供補充資料支持這一說法。

評價該例句:好評差評指正

12.Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

12.其調查結果十分明確,文件記載也很齊全。

評價該例句:好評差評指正

13.L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

13.所有反恐工作都需要有一個協(xié)調良好的溝通戰(zhàn)略作為基礎。

評價該例句:好評差評指正

14.Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

14.首先,官方發(fā)展援助對于任何一項動員國家金融資源的戰(zhàn)略來說,都被視為前體,又被視為推動力。

評價該例句:好評差評指正

15.Les?modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

15.氣候模型更加健全,正在使其更加適應于當地需求。

評價該例句:好評差評指正

16.Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

16.氣候模型更加健全,正在使其更加適應于當地需求。

評價該例句:好評差評指正

17.Aucun élément ne vient étayer une telle distinction dans les règles elles-mêmes.

17.沒有證據表明規(guī)則本身存在此種區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

18.Veuillez étayer votre réponse en fournissant des données adéquates.

18.請?zhí)峁┡c回答有關的適當數據。

評價該例句:好評差評指正

19.La Rapporteuse spéciale appelle l'attention sur ces nouvelles tendances, qui viennent étayer ses recommandations.

19.特別報告員提請注意這些新模式,以期為她的建議提供根據。

評價該例句:好評差評指正

20.Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.

20.實際上,后一個判例援引了前一個判例來支持其分析。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Plusieurs théories circulent sur son origine, pas toutes vraiment étayées.

關于其起源有多種理論,但并非所有理論都被充分論證

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

2.En fait, cette conviction est étayée par les conclusions de nos meilleurs techniciens.

事實上,這個想法是有我們最出色的技術人員的結論作支撐的。

「法語綜合教程4」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

3.Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.

他很想就地進行一番研究來加強他的信念。

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

4.Pas la moindre découverte pour étayer cette théorie.

沒有任何發(fā)現來支持這個理論。

「Jamy爺爺的科普時間」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

5.Et oui, il s'agit d'une technique largement utilisée et étayée par de nombreuses recherches.

是的,這是一種廣泛使用的技巧,并得到了大量研究的支持。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Désintox

6.Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外調動”幾乎無可考察。

「Désintox」評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

7.Ensuite, la question qui se pose c'est: est-ce qu'une réflexion plus étayée reste possible.

是否還有更充分的反思。

「ABC DALF C1/C2」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

8.Alors, adresse-toi à un professionnel pour obtenir un avis clair, étayé par des données médicales, et un traitement approprié.

因此,請咨詢專業(yè)人士以獲得明確的、有醫(yī)療數據支持的建議,以及適當的治療。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

9.Si vous soutenez une idée avec des arguments solides, vous ? étayez ? cette idée.

如果您用有力的論據支持一個觀點,您就是在“支撐”這個觀點。机翻

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Aucun chiffre et aucune études ne viennent étayer le bénéfice par rapport aux accidents.

沒有數據和研究支持與事故相關的好處。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

11.Le chancelier a dénoncé des ? insinuations et des suppositions ? dans les médias que rien ne viendrait étayer.

總理在媒體上譴責沒有任何支持的“暗示和假設”。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

12.Le rejet témoigne de l'absence de preuves susceptibles d'étayer les accusations que les procureurs spéciaux ont lancées à l'encontre de l'héritier de Samsung.

拒絕證明缺乏證據支持特別檢察官對三星繼承人的指控。机翻

「CRI法語聽力」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

13.Elle n’est pas étayée par des faits historiques, elle n’a aucune base juridique et politiquement parlant, c’est une déclaration irresponsable et non constructive.

它沒有歷史事實的支持,它沒有法律依據,從政治上講,這是一個不負責任和不建設性的聲明。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

14.Aucun étude, aucune preuve scientifiques n’en ont étayé la véracité.

沒有研究,沒有科學證據支持其真實性。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
火光之色

15.Un premier étage tout entier avait failli devenir le rez-de-chaussée, un ma?on était passé à travers le plancher, on avait étayé en toute hate.

整整的二層樓就那樣塌了下來,差點兒變成了底層樓,一個泥瓦工的軀體洞穿了地板,人們趕緊用支柱把樓板撐住。

「火光之色」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

16.Pour cela, pendant des mois, elle étudie les mythes de la féminité et pioche dans la philosophie, l'histoire, la sociologie ou encore la biologie pour étayer son propos.

為此,她花了幾個月的時間,研究女性神話,并利用哲學、歷史、社會學甚至生物學來支持她的觀點。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
Topito

17.Et pour étayer son propos, Alice a même bossé en tant qu’infirmière alors même que le sien, d’utérus, hébergeait un petit alien, plus connu sous le nom de bébé.

為了支持她的觀點,Alice甚至當過護士,盡管她的子宮里有一個小外星人,也就是我們所說的嬰兒。

「Topito」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

18.Aucun élément ne permet d'étayer ces propos, mais Donald Trump s'appuie sur le fait que personne, pas même ses avocats, n'était autorisé à être présent lors de la perquisition.

沒有證據支持這些陳述,但唐納德特朗普依賴這樣一個事實,即沒有人,甚至他的律師都沒有被授權在搜查期間在場。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

19.Il faisait, avec son pic, une entaille dans le toit, puis une autre dans le mur ; et il y calait les deux bouts du bois, qui étayait ainsi la roche.

扎查里用尖鎬在巷頂上鑿了一個槽眼,然后又在壁上鑿了另一個,把坑木的兩端插進去,把巖層支住。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

20.Le projet de supercalculateur quantique a été le premier à être interrompu, car les théories physiques actuelles ne permettent pas d'étayer cette recherche : il s'est heurté au mur des intellectrons.

量子計算機項目是最先中斷的,現有的物理理論無法提供足夠支持,研究撞到了智子的墻壁上。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com