日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les représentants ont été épouvantés par ce crime et aujourd'hui je me rappelle avec émotion ce que nous avons ressenti.

1.代表們對此罪行感到驚駭,而今天,一想起我們當時的感覺,我仍然動情。

評價該例句:好評差評指正

2.Nous sommes épouvantés par les souffrances continues de familles et de communautés partout dans le monde, surtout au Moyen Orient et en Afrique.

2.令我們感到驚駭?shù)氖?,世界各地區(qū),尤其是中東和非洲眾多家庭和社會仍在遭受苦難。

評價該例句:好評差評指正

3.Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.

3.那些最有錢的都是害怕得最厲害的,他們有的是滿盛著金幣的錢包,他們似乎已經(jīng)看見自身受到逼迫,把那些錢交到這個倨傲的丘八的兩只手里,以贖回自己的生命。

評價該例句:好評差評指正

4.Nous sommes épouvantés par la violence qui a cours actuellement et attristés que le Conseil de sécurité n'ait pas pu faire le minimum requis, au titre de la Charte, qui est d'appeler à un cessez-le-feu immédiat.

4.我們對目前正在肆虐的暴力感到震驚,并對聯(lián)合國安全理事會未能采取《聯(lián)合國憲章》要求它的最起碼行動,即呼吁立即?;?,感到悲哀。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Dobby eut une sorte de rire épouvanté.

多比發(fā)出一聲恐懼的干笑。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

2.De haute trahison ! s’écria Bonacieux épouvanté, de haute trahison !

“叛國罪!”波那瑟嚇壞了,情不自禁叫起來,“叛國罪!

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

3.Vous me rendez fou ! s’écria Marius épouvanté.

“您真使我發(fā)瘋!”馬呂斯恐怖地喊起來。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Les sauvages, épouvantés, fuyaient et regagnaient la c?te.

那些土人,扭頭就逃,向海岸劃去。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

5.Ses cris épouvantés n’osaient sortir de son gosier.

可怕的叫聲不敢出喉嚨。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Caderousse et sa femme tressaillirent et se regardèrent épouvantés.

卡德魯斯和他的妻子都嚇了一跳,驚駭地互相望了一眼。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

7.à demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.

“明兒見,克羅旭,”他望著了的公證人說

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Quels sifflements aigus et quels ronflements particuliers à ces animaux épouvantés !

這些嚇怕的動收發(fā)出的是多么尖銳的叫嘯,還有它們特有的那種鼾聲!

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Pétrifiés, épouvantés, tous les visages étaient tournés vers Dumbledore… ou presque tous les visages.

這時,禮堂里的每一張臉都朝著鄧布利多,每一張臉上都寫著震驚與恐懼… … 噢,并不是每一張臉。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Aux cris de Maximilien, Julie, Emmanuel, Peneton et quelques domestiques accoururent épouvantés.

尤莉、艾曼紐和那個仆人聽到馬西米蘭的喊聲,便驚怕失措地奔上來。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

11.Grandet fut épouvanté de la paleur répandue sur le teint de sa femme, naguère si jaune.

葛朗臺看見太太平時那么黃黃的臉完全發(fā)白了,也害怕起來。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Oh ! mais vous croyez donc que nous ne sommes pas au bout ? dit Albert épouvanté.

“看來,你以為這一切還不曾完結(jié)嗎?”阿爾貝驚恐地說。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Nab, qui était près de lui, épouvanté, se précipita dans la chambre voisine, où veillaient ses compagnons !

納布當時離他不遠,聽見以后嚇了一跳,急忙向伙伴們所在的房間里跑去。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

14.Je n'étais jamais allé sur mer auparavant ; je fus, d'une fa?on indicible, malade de corps et épouvanté d'esprit.

這時,我開始對我的所作所為感到后悔了。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

15.Et elle disait cela pour se rassurer, car à certaines heures, malgré son taf, elle gardait toujours son béguin épouvanté.

她說此話,為的是自我安慰。因為有些時候她雖然害怕,然而,內(nèi)心總是保留著那種不可思議的情感沖動。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

16.Entassement d’un aspect terrible, qui e?t épouvanté tout d’abord les colons, si le hasard les e?t jetés sur cette partie de l’?le !

如果居民們當初降落在這部分荒島上,這些大石頭一定會使他們大吃一驚

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

17.Dans la chaleur et le silence, et pour le coeur épouvanté de nos concitoyens, tout prenait d'ailleurs une importance plus grande.

在炎熱和寂靜的影響下,同胞們嚇壞了的心,對一切都倍感嚴重。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Au nom du ciel ! s’écria Dantès, vous qui avez parlé, parlez encore, quoique votre voix m’ait épouvanté ; qui êtes-vous ?

“看在上帝的份上,”唐太斯說道,“請再說話吧,雖然你的聲音了我,你是誰?

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

19.Le docteur Trelawney était tout épouvanté de cette aide, bien qu'il la trouvat fort utile à ses recherches.

Trelawney 博士對這種幫助感到非常害怕,盡管他發(fā)現(xiàn)這對他的研究非常有用。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

20.L'homme ne se retourna point, mais les canards, épouvantés par ces cris, prirent un grand vol froufroutant.

那人沒有轉(zhuǎn)過身來,但鴨子們被這些叫聲嚇壞了,飛快地飛了起來。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com