日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le shell ornements, bijoux épouvantail, pour bien fonctionner, bon marché Lucky chats!

1.其中,貝殼飾品、稻草人飾品做工精良,招財貓物美價廉!

評價該例句:好評差評指正

2.Avons-nous réellement le sentiment d'être partie prenante à propos du plafond des dépenses ou estimons-nous à juste titre, en tout cas pour la plupart d'entre nous, qu'il s'agit d'une sorte de croquemitaine, d'un épouvantail qui, par chance, n'a pas réussi à nous effrayer et a donc été enterré selon les convenances?

2.因此,我們是否真的在支出上限方面有了當家作主感,或者說我們——當然是指我們大多數(shù)人——是否正確地認為,這是辦得不成功的鬼節(jié)聚會上某個用蕪菁鏤出來的鬼,一個幸運地沒有起到嚇唬作用,因而能得到體面埋葬的稻草人。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《悲慘世界》音樂劇 巴黎復排版

1.C'est épouvantail, c'est quoi? Dis-moi un peu?

誰知道這丑八怪是誰?

「《悲慘世界》音樂劇 巴黎復排版」評價該例句:好評差評指正
基礎法語小知識

2.Une espèce que les épouvantails n'impressionnent pas, en tout cas.

無論你是哪種鳥,都無法打動稻草人。

「基礎法語小知識」評價該例句:好評差評指正
動物世界

3.Ces petits épouvantails tout ébouriffés et grognons ne sont jamais rassasiés.

這些蓬頭散發(fā)、脾氣不好的小丑八怪從未滿足過。

「動物世界」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

4.Surtout, il était habillé avec des vieux vêtements de Robinson, comme un épouvantail à oiseaux.

特別的是假人身上穿著魯濱遜的舊衣服,活像一個用來趕鳥雀的稻草人。

「法語綜合教程4」評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

5.Le costume qu'on a du mal à comprendre. En fait un mélange de deux clowns:magnum et un épouvantail de Hawa?.

我們難以理解的服裝。其實這是兩種小丑的混合體:馬格納姆式小丑以及夏威夷稻草人

「法國小哥Norman視頻集錦」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

6.En France, les mots de libéralisme ou néolibéralisme sont devenus des épouvantails pour la gauche.

在法國,自由主義或新自由主義這兩個詞已經(jīng)成為左翼的稻草人。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

7.Je ne pense pas que le terme de mondialisation soit un épouvantail.

我不覺得全球化是很可怕東西。

「Alter Ego 4 (B2)」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

8.Cet effaroucheur, un épouvantail sonore, est une première en France.

- 這個嚇人器,聲音稻草人,是法國的第一個。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

9.Les épouvantails sonores sont testés jusqu'à la fin de l'année.

- 聲音稻草人測試到年底。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

10.Je ne pense pas qu'on puisse s'en servir non plus comme un épouvantail.

我不覺得我們能不在利用它把它當做駭人東西。

「Alter Ego 4 (B2)」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

11.Aujourd'hui, en Angleterre, des producteurs de fruits et légumes britanniques munis d'épouvantails ont manifesté devant le Parlement à Londres.

今天,在英國,英國水果和蔬菜生產(chǎn)商手持稻草人在倫敦議會前示威。机翻

「RFI簡易法語聽力 2024年1月合集」評價該例句:好評差評指正
édito politique

12.Oui, un vrai casse-tête depuis un mois puisqu'il est, pour eux, autant un modèle qu'un épouvantail.

是的,過去一個月來這確實是個棘手問題,因為對他們來說, 特朗普既是榜樣也是稻草人。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

13.Il a été au c?ur des élections américaines, et a servi d'épouvantail durant la campagne de l'élection présidentielle fran?aise.

他是美國大選的核心人物,在法國總統(tǒng)大選的競選活動中充當妖怪。机翻

「Décod'Actu」評價該例句:好評差評指正
édito politique

14.L'épouvantail de " l'UM-PS" brandi par Jean-Marie Le Pen au début des années 2000.

讓-瑪麗·勒龐 (Jean-Marie Le Pen) 在 2000 年代初期揮舞的“UM-PS”稻草人机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Le recul de départ de l'age à la retraite, un épouvantail pour la CFDT, la CGT et FO.

- 退休年齡的降低, CFDT、CGT 和 FO 的稻草人。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

16.Don Apolinar Moscote était inconscient, ligoté au poteau où l'avait précédé l'épouvantail à moineaux tout déchiqueté par les tirs d'entra?nement.

唐·阿波利納爾·莫斯科特 (Don Apolinar Mosote) 失去了知覺,被綁在麻雀稻草人前面的柱子上,全身都被訓練的鏡頭撕裂了。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

17.Pour que personne ne v?nt à douter de la gravité de ses intentions, il ordonna qu'un peloton d'exécution s'entra?nat sur la place publique en tirant sur un épouvantail à moineaux.

為了不讓任何人懷疑他意圖的嚴重性,他命令一個行刑隊在公共廣場上向麻雀稻草人射擊來訓練。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

18.On imagine même un mannequin, ou plus exactement un épouvantail qui est fabriqué à l'aide de ballots de paille, revêtu d'habits pour faire croire à l'existence d'un humain qui est planté dans un champ.

我們甚至想象一個人體模型,或者更準確地說是一個稻草人,它是用一捆捆稻草做成的,穿著衣服讓人們相信有人被種植在田里。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

19.Dès le début des années 60, l'idéologue identitaire Dominique Venner fut l'un des tout premiers à l'agiter, avant que les Le Pen, père et fille ne placent cet épouvantail au c?ur du programme du FN puis du RN.

在 1960 年代初期, 身份主義理論家多米尼克·文納 (Dominique Venner) 是最早鼓動它的人之一,在勒龐父女將這個稻草人置于 FN 和 RN 計劃的核心之前。机翻

「L'édito politique」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

20.Notre ambition était surtout de mettre un nom, de donner des visages à ces hackers russes dont on commen?ait à entendre parler partout à l’occasion des élections américaines, puis à l’occasion des élections fran?aises et en fait c’est devenu comme ?a un épouvantail.

我們的野心首先是給這些俄羅斯黑客起個名字,給這些俄羅斯黑客起個臉,我們在美國大選之際開始在任何地方聽到這些面孔,然后在法國大選之際,事實上,它變成了一個稻草人。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com