日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

1.這個(gè)雜貨店店主不僅與湖邊居民們的關(guān)系很好,還經(jīng)常給這個(gè)流浪漢食物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.L'épicier pèse un objet avec une bascule.

2.雜貨店主用磅秤稱一件東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

3.小偷一拳把雜貨店打翻在地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

4.另一個(gè)例子是一名食品批發(fā)商的索賠,他按記帳方式每星期向當(dāng)?shù)厥称?span id="gmyvdu373jr" class="key">雜貨店送貨。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Lorsqu'il a été retrouvé par la police, il travaillait en tant qu'épicier.

5.警察找到他時(shí),他正在做水果蔬菜零售商的工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

6.隨著滯銷,兩家雜貨店,一家面包店和酒品店被迫關(guān)張。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.C'est un épicier.

7.這是個(gè)小市民。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

8.博比尼市(法新社)-根據(jù)最新調(diào)查結(jié)果顯示,塞納河畔埃皮奈市的一名雜貨店商人于周二早晨被人用刀捅死。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

9.并且穿著得像是一個(gè)平民婦人了,她挽著籃子走到蔬菜店里、雜貨店里和肉店里去講價(jià)錢,去挨罵,極力一個(gè)銅元一個(gè)銅元地去防護(hù)她那點(diǎn)兒可憐的零錢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.C’est du vieux fonds du père Hucheloup qui a commencé par être épicier.

“這是于什魯大爺?shù)拇娴?,他以前?span id="gmyvdu373jr" class="key">飲食雜貨店老板。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

2.Les épiciers, les boulangers, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

這個(gè)區(qū)的雜貨店老板,面包店老板,乳品店老板,他們 呢,他們對此并不感到高興。

「北外法語 Le fran?ais 第三冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

3.Les épiciers, les boulanger, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

這個(gè)區(qū)的雜貨店老板,面包店老板,乳品店老板,他們 呢,他們對此并不感到高興。

「北外法語 Le fran?ais 第三冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

4.Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

這個(gè)街區(qū)的雜貨店店主,面包師,乳品商們都不為此高興。

「法語綜合教程3」評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

5.La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.

雜貨店的女兒獲得了匿名的機(jī)會(huì)和解放的可能性。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

6.Les gar?ons épiciers, la tripière, le petit horloger faisaient un groupe, semblaient être au spectacle.

雜貨店的伙計(jì)們獸腸店的老板娘,還有那個(gè)鐘表匠都聚在一起,像是在看戲。

「小酒店 L'Assommoir」評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

7.La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu'entre l'Idéal et nous.

超市和雜貨店之間的競爭,和超市和我們的競爭不一樣。

「法語綜合教程3」評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

8.La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.

超市和食品店之間的競爭和理想超市與我們的競爭是不一樣的。

「簡明法語教程(下)」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

9.On disait que ces munitions venaient de la part d’un épicier du faubourg Saint-Antoine nommé Pépin.

據(jù)說這些作戰(zhàn)物資是由圣安東尼郊區(qū)一個(gè)名叫貝班的食品雜貨店老板供給的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Na?f ! m’écriai-je. Les morues ne sont plates que chez l’épicier, où on les montre ouvertes et étalées.

“天真! ”我喊道,“只有在雜貨店里的鱈魚才是扁平的。在雜貨店里,人們把它們破膛攤開。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

11.On n'avait jamais mis tant de douceur à parler aux épiciers, tant d'intérêt à écouter une marchande de tabacs.

從來沒有人對食品雜貨商說話像他那么溫和,也沒有誰像他那么興趣盎然地聽賣煙草的女販子說話。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

12.L’épicière, étonnée, sortit de sa boutique, sans comprendre, sans pouvoir distinguer ce troupeau qui se perdait dans les ténèbres.

女店主嚇了一跳,從鋪?zhàn)永镒叱鰜?,她不知道出了什么事,也沒能看清這群消失在黑暗里的孩子們是誰。

「萌芽 Germinal」評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

13.Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

由于生意蕭條,兩家雜貨店,一家面包店,以及酒商不得不關(guān)門。

「北外法語 Le fran?ais 第三冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

14.Elle a quitté la ville, fille d'épicier, elle est maintenant professeure agrégée, une transgression de classe qu'elle vit avec violence.

她離開了城市,不再是雜貨店的女兒,她現(xiàn)在是一名副教授,但她生活在暴力中。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Cette épicière sait ce que la délégation du service public veut dire.

這家雜貨店知道公共服務(wù)委托意味著什么。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

16.En juin dernier, Corinne, l'épicière, n'arrive plus à se verser de salaire.

去年六月, 雜貨商科琳 (Corinne) 再也無法支付自己的工資。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

17.Avant, il fallait aller chez le boucher, l'épicier, le boulanger.

以前,你必須去肉店、雜貨店、面包店。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

18.On devait pour le moins cinq cents francs dans le quartier, au boulanger, au charbonnier, à l’épicier et aux autres.

他們已經(jīng)在面包店、煤店、雜貨店和其他一些店鋪里欠下了至少五百法郎的債。

「小酒店 L'Assommoir」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

19.Les écoles d'ingé forment des ingénieurs et les écoles de commerce forment des épiciers- euh, des managers !

工程學(xué)校培訓(xùn)工程師,商學(xué)院培訓(xùn)雜貨商 - 呃,經(jīng)理!机翻

「Le Rire Jaune」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.Comme il connaissait le c?ur des hommes et des épiciers, ce cher M. d'Artagnan !

他多么了解男人和雜貨店主的心啊,親愛的達(dá)達(dá)尼昂先生!机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com