日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

1.并在沒有使用馳緩藥的情況下,還對提交人進行電驚厥理療。

評價該例句:好評差評指正

2.Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

2.除了作為主要治療方法的服用藥物外,還進行有限的痙攣治療或電擊治療。

評價該例句:好評差評指正

3.Les électrochocs peuvent également être utilisés comme ??traitement répulsif?? pour influer sur le comportement des enfants.

3.電休克還可能用于“厭惡療法”,以控制兒童的行為。

評價該例句:好評差評指正

4.Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

4.某些年僅九歲的兒童在沒有使用肌肉遲緩劑或麻藥的情況下接受電休克療法。

評價該例句:好評差評指正

5.Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

5.絕食剛開始不久,他就被強制服藥,并受到電擊治療。

評價該例句:好評差評指正

6.Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

6.不久前,喀麥隆曾提議向?qū)嵉嘏汕舶踩硎聲韴F,我們當(dāng)時談及必須對局勢采取電擊療法。

評價該例句:好評差評指正

7.D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contr?le plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

7.人們對于反復(fù)入院率增加、使用電療這類精神病治療措施以及必須大力監(jiān)督《心理健康法》的執(zhí)行情況,也表示了關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

8.La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

8.然而目前的局勢要求我們做更多的工作,要求我們提供制止暴力升級的動力,以便以色列人和巴勒斯坦人能夠迅速結(jié)束目前使他們陷入無底深淵的暴力和報復(fù)循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

9.Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

9.殘疾人面臨在未經(jīng)本人同意的情況下遭受醫(yī)學(xué)實驗、不可逆轉(zhuǎn)的侵入性醫(yī)學(xué)治療的危險(如絕育、墮胎和旨在糾正或減輕殘疾而進行的干預(yù),如電休克治療和包括神經(jīng)抑制劑在內(nèi)的心態(tài)改變藥物等)。

評價該例句:好評差評指正

10.Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des h?pitaux psychiatriques d'état, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres ??psychothérapies par aversion?? susceptibles d'entra?ner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

10.據(jù)說在一些國家,性取向?qū)儆谏贁?shù)群體者被非自愿地拘留在公立醫(yī)療機構(gòu),他們因其性取向或性別定位而被迫接受治療,包括電刑治療和其他“厭惡治療”,據(jù)說造成心理和身體的傷害。

評價該例句:好評差評指正

11.Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'état, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

11.在宣布國家元首猝然逝世后,人們驚恐萬分,街上頓時空無一人;共和國各機構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人舉行會議,分析了因國民議會主席瓦塔拉·方巴爾·納查巴不在國內(nèi)而更加復(fù)雜的新情況,感到無力解決問題。

評價該例句:好評差評指正

12.Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en C?te d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

12.我們必須承認,那些受到科特迪瓦政府和秘書長本人堅決譴責(zé)的事件使我們像觸電一樣清醒地認識到,科特迪瓦的和平與和解進程仍然是脆弱的,并認識到我們所有人都必須采取有力的措施和行動,以堅定地支持政府為了克服這個危機并實施國際工作組所擬定的路線圖而正在作出的努力。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年7月合集

1.Généralement, ?a fait un joli électrochoc.

一般來說,它會產(chǎn)生很好的電擊效果。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

2.Il y a 4 ans, cette usine emblème de la ville avait déjà créé un électrochoc.

4年前,這個城市的標(biāo)志性工廠已經(jīng)觸電。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.De l'autre, un électrochoc en 2022 quand les rayons des supermarchés se vident.

另一方面,2022年超市貨架空空如也,觸電。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

4.La prise d'otage d'Ouvéa et ses 25 morts servent à l'époque d'électrochoc.

劫持Ouvea的人質(zhì)及其25名死者在當(dāng)時起到了電擊的作用机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

5.C'est pour qu'ils aient un électrochoc entre ce qu'ils connaissaient, maman, la douceur et, maintenant, un peu de pep's.

這讓他們在他們所知道的、媽媽、甜蜜和現(xiàn)在的一點活力之間產(chǎn)生了一種觸電般的感覺。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'économie

6.Les négociations n'avan?aient pratiquement plus, l'actualité nord-américaine a donc eu l'effet d'un électrochoc.

談判幾乎停滯不前,因此北美局勢起到了電擊般的效果。机翻

「Aujourd'hui l'économie」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Avoir des éléments d'électrochoc, échanger avec les délégations, prendre des mesures peut-être sur certains renforts d'entra?neurs.

電擊的元素, 與代表團交流,也許對教練的某些增援采取措施。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

8.Cette offensive éclair a fait l'effet d'un électrochoc dans la région, et pose de nombreuses questions.

這次閃電攻勢在該地區(qū)造成了觸電效應(yīng),并引發(fā)了許多問題。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

9.Vrai ou pas, c’est une déclaration qu’on remarque, et qui est faite pour ?a, pour inquiéter, pour provoquer peut-être un électrochoc, faire sursauter.

不管是真是假,這是我們注意到的一句話,也是為了擔(dān)心,也許是為了引起電擊,為了嚇唬人。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

10.Cette épreuve éliminatoire, pour moi, ?a a été un électrochoc, parce que, pour de bon, je pensais que c'était, pour moi, la dernière épreuve.

這次的淘汰賽對我來說是,一記當(dāng)頭棒喝,因為我真的以為那是,我的最后一場比賽。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

11.L'affaire est aussi, je cite, ? un électrochoc pour la famille politique socialiste ? , puisque l'essentiel des personnes inquiétées gravitent autour du groupe social-démocrate, qui demande un débat en session plénière cette semaine.

我引用此案, 也是“對社會主義政治家庭的一次電擊”,因為大多數(shù)有關(guān)人士都被社會民主主義團體所吸引,該團體要求在本周的全體會議上進行辯論。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

12.Esther accepte de consulter un psychiatre pour soigner sa dépression, mais le type ne va lui tendre qu'une oreille distraite et il lui prescrit de violents électrochocs qui la laisseront en mille morceaux, brisée comme le miroir.

埃絲特同意咨詢精神科醫(yī)生來治愈她的抑郁癥,但那家伙只會給她分心的耳朵,并開出劇烈的電擊處方,將她變成一千塊碎片,像鏡子一樣破碎。机翻

「Arte讀書俱樂部」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年11月合集

13.Il voulait créer un électrochoc en quittant le gouvernement.

「Le Débat 2018年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

14.Je pourrais dire aujourd'hui que Vladimir Poutine l'a réveillé avec le pire des électrochocs.

「RFI簡易法語聽力 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Actus et interviews

15.Et quand ceux qui sont à l'intérieur du système, qui l'ont mis en place, le dénoncent, tu peux espérer un électrochoc.

「Actus et interviews」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com