1.Il fait un vent à écorner les b?ufs.
1.刮狂風(fēng)。
6.Des participants ont reconnu que les médias pouvaient grandement faciliter les activités de l'autorité de la concurrence, mais pouvaient aussi la?fragiliser en répandant des informations erronées et en écornant son image.
6.與會者承認(rèn),大眾媒體會大大促進(jìn)競爭主管機(jī)構(gòu)的工作,但也可以通過傳播謠言和污損其形象而破壞競爭主管機(jī)構(gòu)的工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
19.Alors, le sens de cette information, qu'on apprend sur RFI, est aisément compréhensible : le budget de l'état va être écorné, c'est-à-dire moins important qu'il ne l'aurait été si l'aide internationale ne s'était pas arrêtée.
因此,我們從 RFI 上了解到的這一信息的含義很容易理解:國家預(yù)算將受到削弱,也就是說,如果國際援助運(yùn)動沒有停止,國家預(yù)算的重要性就會降低。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com