日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Shun fil de l'alimentation, l'arc de stabilité, de petites éclaboussures, soudure apparence, une efficacité élevée.

1.送絲順,電弧穩(wěn)定,飛濺,焊縫美觀,工作效率高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La principale ligne de production de charognard des éclaboussures de soudure, soudure, etc bloc à l'embouchure de soudage matériel auxiliaire.

2.主要生產(chǎn)焊接飛濺清除劑系列、焊嘴防堵劑等電焊輔助材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Je n’ai pas débrouiller d’avoir compris ce qui m’arrivait, il ?a? GuDong une infiltration de l’eau, je ManLian peut rejaillir éclaboussure sont.

3.我還沒(méi)弄明白是怎么回事,它就“咕咚”一聲鉆進(jìn)了水里,水花濺得我滿(mǎn)臉都是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ce n'est que deux semaines plus tard, au cours d'un examen en présence de différents témoins, qu'un expert a découvert une minuscule tache et plusieurs éclaboussures de sang coagulé.

4.這是在兩個(gè)星期之后,在當(dāng)著幾名不同的證人進(jìn)行檢查時(shí),專(zhuān)家才發(fā)現(xiàn)有很小的凝固血跡和很小的在上面的血跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La Rapporteure spécial a rencontré un certain nombre de personnes vivant à proximité du pont de Tshopo, qui avaient entendu des coups de feu, puis vu des éclaboussures de sang sur le pont.

5.特別報(bào)告員見(jiàn)到住橋邊的一些證人,他們說(shuō)聽(tīng)到槍聲,后來(lái)看到橋上血跡斑斑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Selon elle, si son fils avait été le meurtrier, il aurait d? avoir des éclaboussures de sang sur le visage, les cheveux et les mains; or, aucun examen n'a été mené à cet égard.

6.據(jù)提交人稱(chēng),如果是她兒子殺的,他臉上、頭發(fā)上和手上都應(yīng)該粘有血跡;然而,這方面從未進(jìn)行過(guò)任何檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

1.J’ajoute le porc, je fais attention aux éclaboussures de caramel brulant.

我放入豬肉,我很注意燃燒的焦糖的飛濺

「Cooking With Morgane(中國(guó)菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

2.Une éclaboussure et ?a passe une grande marque sur l'assiette en mode peinture.

濺灑的醬汁就像是在盤(pán)子上留下了一大塊油漆的污點(diǎn)一樣。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

3.Comme d'habitude la friture on fait attention c'est chaud, c’est bouillant, on évite les éclaboussures.

和往常一樣,油炸時(shí)我們要當(dāng)心,這非常燙,油在沸騰,我們得避免出來(lái)。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

4.Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.

洗衣場(chǎng)的人們都盡情取樂(lè)。人們向后退開(kāi),以免雙方水戰(zhàn)的水濺到身上。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

5.Créez des éclaboussures d'eau à l'intérieur de votre poche d'air.

在您的空氣袋內(nèi)濺點(diǎn)水花。

「法語(yǔ)生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.L'équipe au complet atterrit sur le sol dans des éclaboussures de boue.

全隊(duì)著水降到泥濘之中。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.Pas d’éclaboussures sur les blessés, dit-il.

“不能讓碎彈片打中傷員?!彼f(shuō)。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.L’éclaboussure d’un éclair, c’est encore de la foudre.

濺出的閃電的仍屬霹靂。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

9.C'est important qu'elles soient bien sèches avant de les mettre dans l'huile sinon on va avoir des éclaboussures d'huile.

重要的是,在將它們放入油中之前將它們干燥,否則油會(huì)出來(lái)。

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Hagrid s'arracha de sa chaise et rejoignit Hermione au-dehors, la démarche incertaine. Harry et Ron entendirent alors un bruit d'éclaboussures.

海格費(fèi)力地從椅子上站了起來(lái),腳步不穩(wěn)地跟隨赫敏走到外邊去了。他們聽(tīng)到了響亮的水聲。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

11.Il ne manquerait plus qu'une glace et quelques éclaboussures.

所缺少的只是一個(gè)冰淇淋和一些水花。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

12.?a peut faire quelques petites éclaboussures !

它可以濺起一些小水花机翻

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Des éclaboussures de talent, celles d'un nouveau phénomène: L. Marchand, tout juste 20 ans.

- 才華橫溢,一個(gè)新現(xiàn)象:L. Marchand,只有 20 歲。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Il entendit quelque chose tomber sur le sol puis les halètements angoissés de Queudver, et enfin un bruit d'éclaboussure qui lui retourna l'estomac.

他聽(tīng)見(jiàn)什么東西落地,聽(tīng)見(jiàn)蟲(chóng)尾巴痛苦的喘息,接著是令人惡心的撲通一聲,什么東西被扔進(jìn)了坩堝里。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

15.Il y eut un bruit de métal, un bruit d'éclaboussures, une exclamation étouffée, puis il vit appara?tre l'oeil d'Hermione à travers le trou de la serrure.

只聽(tīng)小單聞里傳出當(dāng)啷當(dāng)啷、嘩啦嘩啦的聲音,接著是一聲驚呼,他看見(jiàn)赫敏的眼睛正透過(guò)鑰匙孔往外張望。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

16.On est surtout baron pour ses domestiques. Il leur en revient quelque chose ; ils ont ce qu’un philosophe appellerait l’éclaboussure du titre, et cela les flatte.

身為男爵主要是在他仆人的眼里,有些東西是屬于他們的;哲學(xué)家稱(chēng)他們?yōu)?span id="gmyvdu373jr" class="key">沾頭銜之光者,這一點(diǎn)使他們得意。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

17.De ses deux mains, crispées sur le bois de la brosse, elle poussait devant elle un flot noir, dont les éclaboussures la mouchetaient de boue, jusque dans ses cheveux.

她的雙手抓著地板刷的木質(zhì)背柄,把眼前的一汪黑水向前推去,那黑水加著污泥濺到了她的身上,甚至弄臟了她的頭發(fā)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

18.Les commissions occultes et les dessous-de-table coulaient comme le vin au paradis et dans cette orgie secrète, mais abondante, Charles n'avait pas su éviter les éclaboussures.

種種暗箱操作、種種回扣與賄賂大行其道,就像葡萄酒在天堂中嘩嘩直流,而在這秘密的酒席,同時(shí)也是奢華的盛會(huì)中,夏爾還沒(méi)有學(xué)會(huì)躲避種種濺的污跡。

「火光之色」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

19.Les yeux de Ye Wenjie s'illuminèrent : sur le flanc d'une colline de l?ss aride s'étendait une forêt verdoyante, comme une éclaboussure de peinture verte sur une vieille toile jaunie.

看到這貧瘠的黃土山之間居然有一片山坡被綠樹(shù)林覆蓋,像是無(wú)意中滴到一塊泛黃的破舊畫(huà)布上的一小片鮮艷的綠油彩。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Souvent, on était en marche, lorsque son chapeau, d’un mouvement brusque entrait dans la diligence par le vasistas, tandis qu’il se cramponnait, de l’autre bras, sur le marchepied, entre l’éclaboussure des roues.

往往馬車(chē)在走,車(chē)窗忽然夾住了他的帽子,他就用一只胳膊抓住腳凳,讓車(chē)輪濺得他滿(mǎn)身是。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com