日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

1.當(dāng)警察通過(guò)茶店窗戶近距離開(kāi)槍時(shí),據(jù)稱茶店里至少有兩人被打死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

2.當(dāng)雙方打響時(shí),村民們逃出學(xué)校建筑,紛紛躲入附近的房屋和茶店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

3.藥房、藥店和專利藥品商店要遵守國(guó)內(nèi)法律的規(guī)定,違法的應(yīng)受到制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

4.Palden和Dondhup坐在滿是塵土的賣(mài)甜食的攤店的階梯上,他們閑散的看著行人在鋪著空心磚的小路上走來(lái)走去.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il y a bien s?r dans les échoppes des contrefa?ons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

5.肯定有我們大品牌的贗品攤兒:有人在上海向我們兜售7枝萬(wàn)寶龍滾珠筆,要價(jià)相當(dāng)于5歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29?juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

6.警方對(duì)此的回應(yīng)是在7月29日再次搜查,在行動(dòng)當(dāng)中過(guò)度使用武力,放火焚燒店鋪和簡(jiǎn)易棚帳,毆打平民,并且逮捕了35人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les femmes détiennent 40?% des commerces (petits h?tels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25?% des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

7.商貿(mào)部門(mén)(小旅館和客店、小買(mǎi)賣(mài)、茶館、零售)中,40%由婦女擁有,在服務(wù)業(yè)(發(fā)廊、編發(fā)辮、以及租賃事務(wù))中,她們則擁有25%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Encore quelques fa?ades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

8.從我們住的房間可以看到蘇丹故宮,現(xiàn)改成博物館. 太棒了,整個(gè)建筑物都是椽木結(jié)構(gòu),沒(méi)有用到一顆釘子.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

9.這一什葉派穆斯林為主的高樓住宅區(qū)人口密集,是繁忙的商業(yè)中心,有數(shù)百家小商店和企業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des?échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le?matin et le soir, de fa?on à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

10.居民區(qū)配備了各類食品加工廠,諸如,煮飯鋪和泡菜制作工場(chǎng),以及早晚服務(wù)商店,從而婦女可擺脫沉重的烹飪和其他家庭雜務(wù)負(fù)擔(dān),騰出時(shí)間參與公共生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

1.Son échoppe est d'ailleurs particulièrement bien garnie.

他的攤位上的東西特別多。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

2.Puis, les échoppes regorgeant d’une multitude de tissus invitent à la découverte de ces textiles à multiples usages.

其次,攤子上都是各種各樣的織品,邀請(qǐng)著人們來(lái)發(fā)現(xiàn)它們的多種。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

3.Ils peuvent se rafra?chir dans cette échoppe tenue par une ancienne habitante.

他們可以在這家由前居民經(jīng)營(yíng)的商店里放松一下。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.Pour survivre, il a d? diversifier son activité en ouvrant cette petite échoppe.

為了生存,他不得不通過(guò)開(kāi)設(shè)這家小店來(lái)實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)多元化。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Air France 法國(guó)航空-旅行篇

5.L'avantage c'est que tu as des échoppes un peu partout dans la ville.

好處是,你在全市都有商店机翻

「Air France 法國(guó)航空-旅行篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

6.Partout, des cafés et des échoppes où le temps semble suspendu.

- 到處都是咖啡館和攤位,時(shí)間似乎在這停滯不前。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

7.Un savetier d’une échoppe en face les appela et leur remit un papier que ? leur mère ? avait laissé pour eux.

對(duì)面棚子里的一個(gè)補(bǔ)鞋匠把他們找去,把“他們的母親”留下來(lái)的一張紙交給了他們。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

8.Les broches horizontales sont peut-être devenues trop encombrantes dans les petites échoppes et les kebabiers auraient eu l'idée de les mettre à la verticale.

水平放置的烤肉在小攤上是非常礙手礙腳的,烤肉攤販就想到將烤肉垂直放置。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.Une semaine et demi de négoce avec des boutiques, des échoppes installées partout dans la ville.

為期一周半的交易,遍布全城的商店和攤位机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Grace à son charme médiéval, ses ruelles pavées et ses échoppes d'artisanat local, Vézelay attire toujours autant de curieux.

- 由于其中世紀(jì)的魅力、鵝卵石街道和當(dāng)?shù)氐氖止に嚻?span id="gmyvdu373jr" class="key">攤位,韋茲萊仍然吸引著眾多好奇的人。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

11.Incontournables: les " dim sum" , ces petites portions de nourriture cuites à la vapeur que l'on trouve dans cette échoppe.

必不可少的:“點(diǎn)心”,這些小份的蒸食品在這個(gè)攤位上找到。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Et il franchit d’un saut les marches du perron de l’h?tel. Il entra dans l’échoppe de l’écrivain du coin de la rue ; il lui fit peur.

他一步跳下府邱的臺(tái)階。他走進(jìn)街角一個(gè)代書(shū)人的鋪?zhàn)?/span>,那人害怕了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

13.Le pont international entre Huaquillas en équateur et Aguas Verdes au Pérou est un chaos d'échoppes surplombant un canal rempli de détritus qui sert de frontière.

厄瓜多爾的Huaquillas和秘魯?shù)腁guas Verdes之間的國(guó)際橋梁是一個(gè)混亂的攤位,俯瞰著一條充滿垃圾的運(yùn)河,作為邊界。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

14.Envie d’une escapade en Inde ? Envolez-vous au sein du quartier Little India qui rassemble des boutiques de saris, des épiceries vendant des produits indiens, des bijouteries ou encore des échoppes de restauration typique.

想去印度度假嗎?去小印度嗨一下吧,那里有沙麗店、印度食雜店、珠寶店和風(fēng)味小吃攤。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年11月合集

15." Il ne faudrait pas que le virus venu de Chine préfigure le règne des échoppes de cuisine chinoise à emporter. Demain nous voulons encore manger avec des fourchettes pas seulement avec des baguettes" .

" 來(lái)自中國(guó)的病毒不應(yīng)該預(yù)示著中國(guó)美食攤位的統(tǒng)治。明天我們?nèi)匀幌胗貌孀映燥?,而不僅僅是用筷子吃飯。机翻

「La revue de presse 2020年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

16.L'après-midi était bien avancé, cordiers et bourreliers avaient déjà fermé leurs échoppes, la ruelle était déserte.

机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com