日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les injustices per?ues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

1.可感受到的不公正和暴力對(duì)抗形象確保新支持者源源不斷

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

2.遺憾的是,不僅在國(guó)際組織代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持與極端主義者和解這種主意的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des ??zélateurs amateurs??.

3.它還將確保,對(duì)性剝削和性虐待指控的復(fù)雜和敏感的調(diào)查不是由一些“熱心的業(yè)余人士”進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet état commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

4.真主黨今天再度承認(rèn)其由伊朗這一恐怖贊助者和邪惡大師供資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

5.我們本應(yīng)該欣然接受人民間多樣化之美,但包括狂熱者在內(nèi)的某些人卻不這樣,相反,他們突出文化和宗教間差異,并將這些差異轉(zhuǎn)化為分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Grace aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20?000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

6.由于安全機(jī)關(guān)采取行動(dòng)進(jìn)行搜查并采取調(diào)查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活躍分子和支持者因推行反憲政活動(dòng)而被拘留和逮捕,逾20 000份顛覆性極端主義印刷品被沒(méi)收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

7.在暴力、仇視和戰(zhàn)爭(zhēng)的鼓吹者在各類極端主義的聯(lián)盟中集合起來(lái),利用目前的局勢(shì)試圖宣傳其邪惡的教義,并以各類文明的人道主義兄弟關(guān)系為代價(jià),推行其致命的計(jì)劃之前,我們必須要采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com