1.Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
1.因其需要道路空間的共享,所以這是一個(gè)政策工具。
9.En outre, la voirie étant un service public qui offre d'importants avantages d'ordre social, notamment pour les pauvres, l'aide publique au développement pourrait la privilégier davantage.
9.何況,確保充分的環(huán)衛(wèi)設(shè)施,這是公共部門(mén)的職責(zé),有著諸多社會(huì)利益,尤其是對(duì)貧窮者而言,因此,環(huán)衛(wèi)籌資應(yīng)成為官方發(fā)展援助的一個(gè)高度優(yōu)先事項(xiàng)。
12.Les secteurs les plus touchés ont été les entreprises privées (97?millions de dollars), le logement (66?millions), la voirie (64?millions) et les sites appartenant au patrimoine culturel (48 millions).
12.私營(yíng)企業(yè)損失最大(9,700萬(wàn)美元),其次是住房(6,600萬(wàn)美元)、道路(6,400萬(wàn)美元)和文化遺址(4,800萬(wàn)美元)。
19.Si les prestataires cherchent à capter la demande effective (réelle ou potentielle) de meilleures conditions d'assainissement, le service public de la voirie, en particulier en faveur des pauvres, obéit toujours à l'intérêt général.
19.即便提供者努力為改善環(huán)衛(wèi)開(kāi)發(fā)有效需求(實(shí)際或潛在需求),仍有必要為了公眾利益補(bǔ)貼環(huán)衛(wèi),尤其是對(duì)貧窮者而言。
20.Toutefois, environ un tiers des citadins dans les pays en développement vivent dans des taudis ou des bidonvilles, sans eau, sans raccordement aux services de voirie, sans services de santé et sans établissements scolaires.
20.然而,發(fā)展中國(guó)家約有三分之一的城市居民生活在缺水以及缺少衛(wèi)生和保健及教育設(shè)施的棚戶(hù)區(qū)和貧民區(qū)內(nèi)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com