日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Retraite anticipée via une prestation mensuelle viagère: versée à l'assuré qui a travaillé dans des activités pénibles ou épuisantes.

1.通過領(lǐng)取終身月度補助金實現(xiàn)提前退休:這是提供給在繁重或勞累工作環(huán)境下工作的投保人的補助金。

評價該例句:好評差評指正

2.Les veuves agées de moins de 55 ans qui veulent opter pour la pension viagère, doivent attendre l'age de 55 ans pour en jouir.

2.寡婦年齡在55歲以下者,如果想選擇終身的補助,只有等到年滿55周歲時才能享受。

評價該例句:好評差評指正

3.Incapacité totale - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité est de 100?%, per?oit une rente viagère mensuelle pour incapacité totale.

3.一個在工業(yè)事故中受傷或者因為得了職業(yè)病導(dǎo)致100%等級傷殘的工作者按月領(lǐng)取終身傷殘養(yǎng)恤金。

評價該例句:好評差評指正

4.De plus, toute veuve ou fille a?née pouvait jouir d'un usufruit viager sur des terres appartenant à la famille en attendant la majorité ou la naissance d'un nouvel héritier male.

4.而且,任何遺孀或長女在男性繼承人成年之前或確定新的男性繼承人之前對家族的土地均可以擁有非世襲的終身財產(chǎn)擁有者的財產(chǎn)權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

5.Retraite pour vieillesse: fourniture d'un paiement viager à l'assuré qui l'a requis et a atteint les conditions requises, après avoir travaillé pendant trente-cinq?ans ou qui est agé de 60 ans.

5.向申請養(yǎng)老金并達到要求、工作滿 35年或年齡滿60周歲的投保人終身支付。

評價該例句:好評差評指正

6.Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

6.另一方面,法國本土的退役士兵的養(yǎng)老金卻并未轉(zhuǎn)成個人終身年金,因此可以繼續(xù)得到重新評估,并能轉(zhuǎn)成復(fù)歸養(yǎng)老金。

評價該例句:好評差評指正

7.Si, au moment où le plus jeune des enfants cesse d'avoir droit à la pension d'orphelin, la?veuve a atteint l'age normal de la retraite, la pension lui sera versée sous forme de rente viagère.

7.如果在最后一個子女不再領(lǐng)取孤兒津貼時遺孀已屆正常退休年齡,該遺孀可終身領(lǐng)取養(yǎng)恤金。

評價該例句:好評差評指正

8.D'après la Puissance administrante, le Gouvernement du territoire a lancé une campagne d'achat et de rénovation d'anciennes propriétés pour qu'elles puissent être habitées à nouveau; a introduit des logements locatifs ??adaptés aux revenus??; et a encouragé la vente d'habitations viagères à prix réduits6.

8.根據(jù)管理國的資料,為解決無家可歸問題,領(lǐng)土政府發(fā)起了運動,購買和修繕老房子,恢復(fù)適當用途;采取了`按收入分級租金'住房;倡導(dǎo)`終身福利'型打折出售房屋。

評價該例句:好評差評指正

9.Grande incapacité - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité est de 100?% et qui ne peut se suffire, re?oit une pension viagère de grand invalide; le montant dépend de la rémunération donnant lieu à cotisation et des bénéficiaires d'allocations familiales.

9.一個在工業(yè)事故中受傷或者因為得了職業(yè)病導(dǎo)致100%等級傷殘且喪失自理能力的工作者終身領(lǐng)取癱瘓殘疾養(yǎng)恤金。

評價該例句:好評差評指正

10.Cette pension compensatoire ne pourra être modifiée que si des changements substantiels interviennent dans la situation de l'un ou l'autre conjoint et elle peut être remplacée par un transfert de capital (en espèces ou en nature), par la constitution d'une rente viagère ou par l'octroi d'un usufruit sur certains biens.

10.只有一方配偶的財富發(fā)生實質(zhì)性改變,補償性養(yǎng)恤金才會發(fā)生變化,可能由資本轉(zhuǎn)移(以金錢或?qū)嵨镄问剑?、設(shè)立年金或某項財產(chǎn)的用益權(quán)來代替。

評價該例句:好評差評指正

11.D'après la Puissance administrante, pour résoudre le problème des sans-abri, le gouvernement du territoire a lancé, ces dernières années, une campagne d'achat et de rénovation d'anciennes propriétés pour qu'elles puissent être de nouveau habitables; introduit des logements locatifs adaptés aux revenus; et encouragé la vente d'habitations en viager à prix réduits4.

11.根據(jù)管理國提供的資料,為解決無家可歸問題,領(lǐng)土政府在最近幾年發(fā)起了購買和修繕老房子以恢復(fù)其適當用途的運動;采取了“按收入分級”租金住房措施;并推動“終身福利”型打折出售房屋。

評價該例句:好評差評指正

12.Les modes d'acquisition de l'espace habitable sont les suivants?: acquisition du logement en toute propriété, conclusion d'un contrat de location avec le propriétaire ou le possesseur du logement, droit à un appartement dans un immeuble en copropriété en tant que membre de l'association des copropriétaires, conclusion d'un contrat d'acquisition d'un logement en viager.

12.獲得住所的方式是:購買房產(chǎn);與住宅所有者或占有人簽訂租房合同;合作社成員有權(quán)獲得合作社分配的公寓;簽訂合同,以贍養(yǎng)房屋現(xiàn)住戶終生為條件取得房屋。

評價該例句:好評差評指正

13.Dans le contexte de la sécurité sociale complémentaire et outre les formes de sécurité sociale collective (fonds de pension de retraite), la nouvelle réglementation prévoit la création de régimes de retraite individuelle permettant de participer à des fonds de pension optionnels ou de souscrire un contrat d'assurance-vie pour obtenir le versement d'une rente viagère, avec des possibilités limitées de constitution de capital.

13.在補充性社會保障方面,除集體社會保障(養(yǎng)恤金基金)外,新條例規(guī)定要確立個人養(yǎng)恤金方案,這種方案需要參加某種開放式基金或簽署人壽保險合同以便能獲得終身年金,同時能夠有限地構(gòu)成資本。

評價該例句:好評差評指正

14.En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation?: il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grace à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

14.首先,這一法律賦予寡婦和鰥夫在其居住方面的特殊權(quán)利:對于在世當日作為主要住所而居住的住房,享受一年的免費居住,如果愿意的話,這一享受可以延長至自己去世,對于家庭住所以及住所內(nèi)的動產(chǎn),享有終身的居住和使用權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

15.En ce qui concerne le nouveau régime des pensions, il n'est pas possible a priori de déterminer le montant maximum des prestations, puisqu'il s'agit d'un système fondé sur le principe de la capitalisation individuelle, qui oblige les agences de gestion à assurer la rentabilité des fonds de pensions, et que les usagers ont la possibilité d'obtenir leur pension en contractant une assurance-vie ou selon les modalités des versements temporaires avec rente viagère différée ou de retraite programmée.

15.新的養(yǎng)恤金系統(tǒng)無法事先確定可能提供的福利的最高額,其理由如下:這一系統(tǒng)是以個人出資的原則為基礎(chǔ)的、它只是一種行政系統(tǒng),要求負責管理基金的人員務(wù)必保證養(yǎng)恤金獲利、也因為使用養(yǎng)恤金的人士有權(quán)通過投保終身年金保險取得養(yǎng)恤金,或者根據(jù)帶有遞延終身年金或設(shè)定計劃的退休年金來取得養(yǎng)恤金。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Rire Jaune

1.Tiens, Voldemort, tu pourrais acheter un viager, toi ?

“哎,伏地魔,你會考慮買個養(yǎng)老房契viager)嗎?”

「Le Rire Jaune」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Le vieux druide n’a pas tout placé en viager.

這老祖宗也許不曾把全部財產(chǎn)變作終身。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

3.Si elles placent toutes leur appart en viager, y'aura plus jamais de proprios !

如果她們把所有房子都掛養(yǎng)老房契,世界上就再也不會有新房東了!

「Le Rire Jaune」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

4.Ces soixante livres, accumulées depuis trente-cinq ans, lui avaient permis de placer récemment quatre mille livres en viager chez ma?tre Cruchot.

一年六十法郎,積了三十五年,最近居然有四千法郎存在公證人克羅旭那兒做終身年金。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

5.Qui fonctionnait donc un peu à la manière d'un viager.

因此,其功能有點像終身年。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

6.Sur les plus de 5000 ventes de viagers par an, seules quelques centaines concernent des logements libres.

在每年銷售的 5,000 多筆人壽年金中,只有幾百筆涉及空置住宿。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

7.Laurent Lambert l'a achetée en viager, mais il a pu y vivre directement.

Laurent Lambert 買了它作為終身年,但他可以直接住在那里。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

8.Pour ceux que la banque refuse d'aider, il y a des solutions comme l'achat en viager libre.

對于銀行拒絕幫助的人,有免壽購等解決方案。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.C'est ce qu'on appelle le viager libre.

這叫做自由生活。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.Le viager libre permet de devenir propriétaire de son logement et d'y vivre.

免費終身年金讓您成為您家的主人并住在那里。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.L'ancien, trop grand, elle l'a vendu en viager, et per?oit ainsi 2500 euros de rente chaque mois.

- 舊的太大了,她把它賣了一輩子,這樣每個月就有2500歐元的養(yǎng)老金。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Nous verrons comment acheter quand la banque ne vous suit pas, grace au viager libre, qui permet d'habiter tout de suite son logement.

我們將了解如何在銀行不關(guān)注您的情況下購買,這要歸功于免費的終身, 它使您可以立即安居樂業(yè)。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

13.Un de ses premiers actes fut de donner douze cents francs de rente viagère à Nanon, qui, possédant déjà six cents autres francs, devint un riche parti.

她的第一批行事中間,一樁便是給了拿儂一千二百法郎終身年金。拿儂原來有六百法郎,加上這一筆,立刻變成一門有陪嫁的好親事。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

14.C'est-à-dire que quand tu visites un viager pour voir si tu l'achètes ou non, c'est pas l'état de l'appartement qui t'intéresse... C'est l'état d'la vieille !

也就是說,當你去參觀養(yǎng)老房契房子時,你關(guān)注的重點,根本不是房子的狀態(tài)… … 而是老奶奶的身體狀況!

「Le Rire Jaune」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Le viager libre est un pari financier pour l'acheteur, mais c?té vendeur, il peut être un complément de retraite sans effort.

- 自由生活對買家來說是一場財務(wù)賭注,但對賣家而言, 它可以是對退休生活的輕松補充。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

16.Même si la personne est très vieille et que tu penses réussir le hold-up du siècle, plus son espérance de vie est faible à l'achat du viager, plus sa rente sera élevée.

哪怕房主年紀已經(jīng)很大了,你以為自己能賺到“世紀大買賣”… … 但越是老年人,養(yǎng)老金的金額就越高!

「Le Rire Jaune」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

17.Il faut pouvoir payer comptant, mais le viager libre peut être intéressant pour des profils d'acheteurs boudés par les banques, surtout alors que les taux d'emprunt explosent.

- 您必須能夠支付現(xiàn)金,但免費終身對于銀行回避的買家資料可能很有趣, 尤其是在借貸利率激增的情況下。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

18.Une clause finale lui assurait un don annuel de 100 moidores sa vie durant, et à son fils, après sa mort, une rente viagère de 50 moidores. C'est ainsi que je m'acquittai envers mon bon vieillard.

委托書的最后一款是,老船長在世之日,每年從我的收入中送給他一百葡萄牙金幣;在他死后,每年送給他兒子五十葡萄牙金幣。這樣,我總算報答了這位老人。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.L'articulation avec le viager me permettait d'avoir un projet qui, au final, était plus conséquent, que je n'aurais pas forcément pu financer avec une banque, avec des intérêts et un prêt classique.

- 與終身年金的結(jié)合使我能夠擁有一個最終更重要的項目,我不一定能夠通過銀行、利息和傳統(tǒng)貸款為該項目融資。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

20.Plus de la moitié de ce que j’ai est en viager ; tant que je vivrai, cela ira encore, mais après ma mort, dans une vingtaine d’années d’ici, ah ! mes pauvres enfants, vous n’aurez pas le sou !

我的一大半錢都是終身年金;我活著的時候,還過得去,但我死后,大概二十年后,?。∥铱蓱z的孩子們,你們將一無所有!

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com