日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Retraite anticipée via une prestation mensuelle viagère: versée à l'assuré qui a travaillé dans des activités pénibles ou épuisantes.

1.通過(guò)領(lǐng)取終身月度補(bǔ)助金實(shí)現(xiàn)提前退休:這是提供給在繁重或勞累工作環(huán)境下工作的投保人的補(bǔ)助金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les veuves agées de moins de 55 ans qui veulent opter pour la pension viagère, doivent attendre l'age de 55 ans pour en jouir.

2.寡婦年齡在55歲以下者,如果想選擇終身的補(bǔ)助,只有等到年滿55周歲時(shí)才能享受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Incapacité totale - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité est de 100?%, per?oit une rente viagère mensuelle pour incapacité totale.

3.一個(gè)在工業(yè)事故中受傷或者因?yàn)榈昧寺殬I(yè)病導(dǎo)致100%等級(jí)傷殘的工作者按月領(lǐng)取終身傷殘養(yǎng)恤金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.De plus, toute veuve ou fille a?née pouvait jouir d'un usufruit viager sur des terres appartenant à la famille en attendant la majorité ou la naissance d'un nouvel héritier male.

4.而且,任何遺孀或長(zhǎng)女在男性繼承人成年之前或確定新的男性繼承人之前對(duì)家族的土地均可以擁有非世襲的終身財(cái)產(chǎn)擁有者的財(cái)產(chǎn)權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Retraite pour vieillesse: fourniture d'un paiement viager à l'assuré qui l'a requis et a atteint les conditions requises, après avoir travaillé pendant trente-cinq?ans ou qui est agé de 60 ans.

5.向申請(qǐng)養(yǎng)老金并達(dá)到要求、工作滿 35年或年齡滿60周歲的投保人終身支付。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

6.另一方面,法國(guó)本土的退役士兵的養(yǎng)老金卻并未轉(zhuǎn)成個(gè)人終身年金,因此可以繼續(xù)得到重新評(píng)估,并能轉(zhuǎn)成復(fù)歸養(yǎng)老金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Si, au moment où le plus jeune des enfants cesse d'avoir droit à la pension d'orphelin, la?veuve a atteint l'age normal de la retraite, la pension lui sera versée sous forme de rente viagère.

7.如果在最后一個(gè)子女不再領(lǐng)取孤兒津貼時(shí)遺孀已屆正常退休年齡,該遺孀可終身領(lǐng)取養(yǎng)恤金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.D'après la Puissance administrante, le Gouvernement du territoire a lancé une campagne d'achat et de rénovation d'anciennes propriétés pour qu'elles puissent être habitées à nouveau; a introduit des logements locatifs ??adaptés aux revenus??; et a encouragé la vente d'habitations viagères à prix réduits6.

8.根據(jù)管理國(guó)的資料,為解決無(wú)家可歸問(wèn)題,領(lǐng)土政府發(fā)起了運(yùn)動(dòng),購(gòu)買和修繕老房子,恢復(fù)適當(dāng)用途;采取了`按收入分級(jí)租金'住房;倡導(dǎo)`終身福利'型打折出售房屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Grande incapacité - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité est de 100?% et qui ne peut se suffire, re?oit une pension viagère de grand invalide; le montant dépend de la rémunération donnant lieu à cotisation et des bénéficiaires d'allocations familiales.

9.一個(gè)在工業(yè)事故中受傷或者因?yàn)榈昧寺殬I(yè)病導(dǎo)致100%等級(jí)傷殘且喪失自理能力的工作者終身領(lǐng)取癱瘓殘疾養(yǎng)恤金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cette pension compensatoire ne pourra être modifiée que si des changements substantiels interviennent dans la situation de l'un ou l'autre conjoint et elle peut être remplacée par un transfert de capital (en espèces ou en nature), par la constitution d'une rente viagère ou par l'octroi d'un usufruit sur certains biens.

10.只有一方配偶的財(cái)富發(fā)生實(shí)質(zhì)性改變,補(bǔ)償性養(yǎng)恤金才會(huì)發(fā)生變化,可能由資本轉(zhuǎn)移(以金錢或?qū)嵨镄问剑?、設(shè)立年金或某項(xiàng)財(cái)產(chǎn)的用益權(quán)來(lái)代替。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.D'après la Puissance administrante, pour résoudre le problème des sans-abri, le gouvernement du territoire a lancé, ces dernières années, une campagne d'achat et de rénovation d'anciennes propriétés pour qu'elles puissent être de nouveau habitables; introduit des logements locatifs adaptés aux revenus; et encouragé la vente d'habitations en viager à prix réduits4.

11.根據(jù)管理國(guó)提供的資料,為解決無(wú)家可歸問(wèn)題,領(lǐng)土政府在最近幾年發(fā)起了購(gòu)買和修繕老房子以恢復(fù)其適當(dāng)用途的運(yùn)動(dòng);采取了“按收入分級(jí)”租金住房措施;并推動(dòng)“終身福利”型打折出售房屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les modes d'acquisition de l'espace habitable sont les suivants?: acquisition du logement en toute propriété, conclusion d'un contrat de location avec le propriétaire ou le possesseur du logement, droit à un appartement dans un immeuble en copropriété en tant que membre de l'association des copropriétaires, conclusion d'un contrat d'acquisition d'un logement en viager.

12.獲得住所的方式是:購(gòu)買房產(chǎn);與住宅所有者或占有人簽訂租房合同;合作社成員有權(quán)獲得合作社分配的公寓;簽訂合同,以贍養(yǎng)房屋現(xiàn)住戶終生為條件取得房屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Dans le contexte de la sécurité sociale complémentaire et outre les formes de sécurité sociale collective (fonds de pension de retraite), la nouvelle réglementation prévoit la création de régimes de retraite individuelle permettant de participer à des fonds de pension optionnels ou de souscrire un contrat d'assurance-vie pour obtenir le versement d'une rente viagère, avec des possibilités limitées de constitution de capital.

13.在補(bǔ)充性社會(huì)保障方面,除集體社會(huì)保障(養(yǎng)恤金基金)外,新條例規(guī)定要確立個(gè)人養(yǎng)恤金方案,這種方案需要參加某種開(kāi)放式基金或簽署人壽保險(xiǎn)合同以便能獲得終身年金,同時(shí)能夠有限地構(gòu)成資本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation?: il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grace à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

14.首先,這一法律賦予寡婦和鰥夫在其居住方面的特殊權(quán)利:對(duì)于在世當(dāng)日作為主要住所而居住的住房,享受一年的免費(fèi)居住,如果愿意的話,這一享受可以延長(zhǎng)至自己去世,對(duì)于家庭住所以及住所內(nèi)的動(dòng)產(chǎn),享有終身的居住和使用權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.En ce qui concerne le nouveau régime des pensions, il n'est pas possible a priori de déterminer le montant maximum des prestations, puisqu'il s'agit d'un système fondé sur le principe de la capitalisation individuelle, qui oblige les agences de gestion à assurer la rentabilité des fonds de pensions, et que les usagers ont la possibilité d'obtenir leur pension en contractant une assurance-vie ou selon les modalités des versements temporaires avec rente viagère différée ou de retraite programmée.

15.新的養(yǎng)恤金系統(tǒng)無(wú)法事先確定可能提供的福利的最高額,其理由如下:這一系統(tǒng)是以個(gè)人出資的原則為基礎(chǔ)的、它只是一種行政系統(tǒng),要求負(fù)責(zé)管理基金的人員務(wù)必保證養(yǎng)恤金獲利、也因?yàn)槭褂灭B(yǎng)恤金的人士有權(quán)通過(guò)投保終身年金保險(xiǎn)取得養(yǎng)恤金,或者根據(jù)帶有遞延終身年金或設(shè)定計(jì)劃的退休年金來(lái)取得養(yǎng)恤金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le Rire Jaune

1.Tiens, Voldemort, tu pourrais acheter un viager, toi ?

“哎,伏地魔,你會(huì)考慮買個(gè)養(yǎng)老房契viager)嗎?”

「Le Rire Jaune」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Le vieux druide n’a pas tout placé en viager.

這老祖宗也許不曾把全部財(cái)產(chǎn)變作終身。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

3.Si elles placent toutes leur appart en viager, y'aura plus jamais de proprios !

如果她們把所有房子都掛養(yǎng)老房契,世界上就再也不會(huì)有新房東了!

「Le Rire Jaune」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

4.Ces soixante livres, accumulées depuis trente-cinq ans, lui avaient permis de placer récemment quatre mille livres en viager chez ma?tre Cruchot.

一年六十法郎,積了三十五年,最近居然有四千法郎存在公證人克羅旭那兒做終身年金。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

5.Qui fonctionnait donc un peu à la manière d'un viager.

因此,其功能有點(diǎn)像終身年。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

6.Sur les plus de 5000 ventes de viagers par an, seules quelques centaines concernent des logements libres.

在每年銷售的 5,000 多筆人壽年金中,只有幾百筆涉及空置住宿。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

7.Laurent Lambert l'a achetée en viager, mais il a pu y vivre directement.

Laurent Lambert 買了它作為終身年,但他可以直接住在那里。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

8.Pour ceux que la banque refuse d'aider, il y a des solutions comme l'achat en viager libre.

對(duì)于銀行拒絕幫助的人,有免壽購(gòu)等解決方案。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.C'est ce qu'on appelle le viager libre.

這叫做自由生活机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.Le viager libre permet de devenir propriétaire de son logement et d'y vivre.

免費(fèi)終身年金讓您成為您家的主人并住在那里。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.L'ancien, trop grand, elle l'a vendu en viager, et per?oit ainsi 2500 euros de rente chaque mois.

- 舊的太大了,她把它賣了一輩子,這樣每個(gè)月就有2500歐元的養(yǎng)老金。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Nous verrons comment acheter quand la banque ne vous suit pas, grace au viager libre, qui permet d'habiter tout de suite son logement.

我們將了解如何在銀行不關(guān)注您的情況下購(gòu)買,這要?dú)w功于免費(fèi)的終身, 它使您可以立即安居樂(lè)業(yè)。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

13.Un de ses premiers actes fut de donner douze cents francs de rente viagère à Nanon, qui, possédant déjà six cents autres francs, devint un riche parti.

她的第一批行事中間,一樁便是給了拿儂一千二百法郎終身年金。拿儂原來(lái)有六百法郎,加上這一筆,立刻變成一門有陪嫁的好親事。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

14.C'est-à-dire que quand tu visites un viager pour voir si tu l'achètes ou non, c'est pas l'état de l'appartement qui t'intéresse... C'est l'état d'la vieille !

也就是說(shuō),當(dāng)你去參觀養(yǎng)老房契房子時(shí),你關(guān)注的重點(diǎn),根本不是房子的狀態(tài)… … 而是老奶奶的身體狀況!

「Le Rire Jaune」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Le viager libre est un pari financier pour l'acheteur, mais c?té vendeur, il peut être un complément de retraite sans effort.

- 自由生活對(duì)買家來(lái)說(shuō)是一場(chǎng)財(cái)務(wù)賭注,但對(duì)賣家而言, 它可以是對(duì)退休生活的輕松補(bǔ)充。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

16.Même si la personne est très vieille et que tu penses réussir le hold-up du siècle, plus son espérance de vie est faible à l'achat du viager, plus sa rente sera élevée.

哪怕房主年紀(jì)已經(jīng)很大了,你以為自己能賺到“世紀(jì)大買賣”… … 但越是老年人,養(yǎng)老金的金額就越高!

「Le Rire Jaune」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

17.Il faut pouvoir payer comptant, mais le viager libre peut être intéressant pour des profils d'acheteurs boudés par les banques, surtout alors que les taux d'emprunt explosent.

- 您必須能夠支付現(xiàn)金,但免費(fèi)終身對(duì)于銀行回避的買家資料可能很有趣, 尤其是在借貸利率激增的情況下。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

18.Une clause finale lui assurait un don annuel de 100 moidores sa vie durant, et à son fils, après sa mort, une rente viagère de 50 moidores. C'est ainsi que je m'acquittai envers mon bon vieillard.

委托書的最后一款是,老船長(zhǎng)在世之日,每年從我的收入中送給他一百葡萄牙金幣;在他死后,每年送給他兒子五十葡萄牙金幣。這樣,我總算報(bào)答了這位老人。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.L'articulation avec le viager me permettait d'avoir un projet qui, au final, était plus conséquent, que je n'aurais pas forcément pu financer avec une banque, avec des intérêts et un prêt classique.

- 與終身年金的結(jié)合使我能夠擁有一個(gè)最終更重要的項(xiàng)目,我不一定能夠通過(guò)銀行、利息和傳統(tǒng)貸款為該項(xiàng)目融資。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

20.Plus de la moitié de ce que j’ai est en viager ; tant que je vivrai, cela ira encore, mais après ma mort, dans une vingtaine d’années d’ici, ah ! mes pauvres enfants, vous n’aurez pas le sou !

我的一大半錢都是終身年金;我活著的時(shí)候,還過(guò)得去,但我死后,大概二十年后,??!我可憐的孩子們,你們將一無(wú)所有!

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com