日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.

1.大家興致勃勃地議論著石磨棒和石磨盤。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.

2.在此,我們還是能理解烏干達(dá)常駐代表布塔吉拉先生今天上午如此富有激情地介紹非洲立場背后的理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M.?Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.

3.我也必須感謝你杰出的前任哈里·霍爾克里先生,他在非常艱難和有趣的時(shí)刻以極大的精力和干勁主持了大會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.

4.但是,盡管我剛回來不過幾個小時(shí),我也不想錯過這場重要的辯論,正如森大使以他慣常的熱情所提到的那樣,為了投入安全理事會改革熱火朝天的辯論之中,我將南極洲的寒冷拋在身后。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Jusqu’ici, cependant… répondit Mac Nabbs, qui prenait plaisir à pousser le géographe pour surexciter sa verve.

“當(dāng)然,直到現(xiàn)在還沒有… … ”少校接上一句,故意引起他的興頭

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Courfeyrac en effet avait cette verve de jeunesse qu’on pourrait appeler la beauté du diable de l’esprit.

古費(fèi)拉克確實(shí)具有人們稱為鬼聰明的那種青春熱力。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.Bon, quant aux autres, ce sera facile, reprit le marin, qui était en verve.

“好極了!其他的也好辦,”水手興高采烈地說。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價(jià)該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

4.Sa verve s'éveille et il fait retentir son luth au pied des vallons.

興到攜琴上翠微。

「《西游記》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

5.J’ai rarement vu Mme Verdurin aussi en verve que ce soir.

“難得看到維爾迪蘭夫人有象今晚這么興頭大的?!?/p>

「追憶似水年華第一卷」評價(jià)該例句:好評差評指正
不自知的喜劇演員 Les Comédiens sans le savoir

6.Madame, combien cette guipure ? demanda le fabricant qui voulait lutter de verve avec les deux artistes.

“太太,這件鏤空花邊的衣裳怎麻(么)賣?”呢絨制造商問道,他想同兩位藝術(shù)家比一比俏皮勁兒。

「不自知的喜劇演員 Les Comédiens sans le savoir」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.Et, cinq minutes après, la table entière riait d’un bout à l’autre avec toute la verve de l’oubli.

于是五分鐘后,全桌的來賓已經(jīng)笑逐顏開,什么都忘了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

8.Je ne connais pas son prénom mais il y a, dans les Alpes, une personne à la verve savoureuse.

我不知道他的名字,但阿爾卑斯山上有一個人有著令人愉快的活力。机翻

「閱讀格式化」評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

9.Question 33 Je ne connais pas son prénom, mais il y a, dans les Alpes, une personne à la verve savoureuse.

問題 33 我不知道他的名字,但在阿爾卑斯山上有一個人,他有著令人愉快的熱情。机翻

「閱讀格式化」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

10.Il ne souffletait plus les servantes ; il ne frappait plus de sa canne avec autant de verve le palier de l’escalier quand Basque tardait à lui ouvrir.

他已不再打女仆的嘴巴,當(dāng)巴斯克替他開門開得太慢時(shí),他提起手杖跺樓梯板,也沒有從前的那股狠勁了。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito éco

11.Pour retrouver sa voix et sa verve, je vous propose d'écouter l'une de ses dernières envolées, c'était en décembre 2014, notre dernier échange, ici, dans ce studio avant No?l.

為了找到他的聲音和他的神韻 我建議你聽聽他最后一次飛行,那是 2014 年 12 月, 我們最后一次交流,在這里,圣誕節(jié)前在這個錄音室里。机翻

「L'édito éco」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Pour profiter de sa verve jésuitique, il écrivit une lettre de neuf pages à M. de Rênal, dans laquelle il lui rendait compte de tout ce qu’on lui avait dit, et lui demandait humblement conseil.

于連趁著這股虛偽勁兒,寫了一封長達(dá)九頁的信給德·萊納先生,向他報(bào)告剛才人家跟他說的一切,并謙卑地請求指教。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Cet aspect d’échiquier excitait toujours, et à bon droit, la verve de Jacques Paganel. Si l’Australie e?t été fran?aise, très-certainement les géographes fran?ais n’auraient pas poussé jusqu’à ce point la passion de l’équerre et du tire-ligne.

這種棋盤式的分區(qū)常被巴加內(nèi)爾笑話,這也難怪。如果澳大利亞屬于法國的話,法國的地理學(xué)家決不會愛矩尺、愛畫線筆到如此程度。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

14.Et c'est vraiment de donner libre cours à sa verve carnavalesque, à son imagination débridée, qui va permettre, si j'ose dire, de faire la nique à la mort, de la maintenir à distance.

而這真的是為了自由地發(fā)揮他狂歡般的神韻,放任他肆無忌憚的想象力,如果我可以這么說的話,這將使它與死亡保持距離。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價(jià)該例句:好評差評指正
名人書信

15.Déjà mon imagination s'éteint, ma verve baisse, ma phrase m'ennuie moi-même, et si je garde celles que j'ai écrites, c'est que j'aime m'entourer de souvenirs, de même que je ne vends pas mes vieux habits.

我的想象力已經(jīng)熄滅了,我的活力消失了,我的句子讓我感到厭煩,如果我保留我寫的那些,那是因?yàn)槲蚁矚g用記憶包圍自己,就像我不賣掉我的舊衣服一樣。机翻

「名人書信」評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年1月合集

16.Qui retiennent leur verve pour protéger un vieux Monsieur, lequel pourtant serait une belle cible...

机翻

「La revue de presse 2023年1月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2025年2月合集

17.Le Figaro magazine, en verve ce matin, me dit que les droits tant toujours se fréquentent et s'apprécient au Parlement européen.

「La revue de presse 2025年2月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com