1.Verticalité planéité répondant aux normes nationales.
1.垂直度平整度均達到國家標(biāo)準(zhǔn)。
2.Elles ont exprimé l'espoir que l'Alliance mondiale éviterait la verticalité, et ont encouragé l'UNICEF à s'assurer que cette démarche intersectorielle serait suivie dans l'élaboration des programmes appuyés par l'Alliance mondiale.
2.這些代表團表示希望,免疫聯(lián)盟的進程將避免縱向性,并鼓勵兒童基金會確保將這一點納入免疫聯(lián)盟贊同的方案的擬訂工作之中。
3.La revue a montré que certaines activités intersectorielles ont souffert de la verticalité persistante des structures institutionnelles et de l'UNICEF, demandant une planification coordonnée entre les intervenants et rendant difficile la mise en oeuvre.
3.審查表明,各機構(gòu)和兒童基金會一直僅保持縱向聯(lián)系,這需要各機構(gòu)間協(xié)調(diào)計劃,但實施有困難,因此某些部門間的活動受到影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com