日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussit?t.

1.然后少許意大利香醋,裝飾上一片香葉芹的葉子,即可食用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Vaporisez la surface de produits en plastique, avec une salle blanche de 100.000, dix-spray, à base d'eau opération.

2.塑料制品表面噴涂,擁有十萬(wàn)級(jí)無(wú)塵車間一個(gè),噴位有十個(gè),流水式作業(yè).

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en cha?ne ne pourra pas être entretenue.

3.如果僅僅是廢水,這些水將會(huì)汽化,故而,鏈?zhǔn)椒磻?yīng)將不會(huì)維持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Un autre agent vaporisa du gaz lacrymogène sur son visage, ce qui lui br?la les yeux et l'empêcha de respirer.

4.另一名警員將煙霧彈噴在他臉上,焚燒他的眼睛,嗆的他喘不過氣來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Appliquer matin et soir en vaporisant sur le visage et le cou ou à l’aide d’un coton sur une peau propre et sèche.

5.噴嘴設(shè)計(jì),細(xì)密的水霧,令皮膚精神,令人耳目一新。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'approche atomique consiste à vaporiser de l'uranium métal et à le soumettre à un faisceau laser à une longueur d'onde qui excite et ionise les atomes d'uranium 235U mais pas ceux d'uranium 238U.

6.原子激光法是將金屬鈾蒸發(fā),然后以一定的波長(zhǎng)應(yīng)用激光束將鈾-235原子激發(fā)到一個(gè)特定的激發(fā)態(tài)或電離態(tài),但不能激發(fā)或電離鈾-238原子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Un grand nombre des articles énumérés dans la présente section sont en contact direct soit avec l'uranium métal vaporisé ou liquide, soit avec un gaz de procédé consistant en UF6 ou en un mélange d'UF6 et d'autres gaz.

7.本段所列的許多物項(xiàng)將直接接觸鈾金屬蒸氣、液態(tài)金屬鈾,或由六氟化鈾或六氟化鈾和其他氣體的混合物組成的過程氣體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Que ferais tu si une journee tu te réveille dans ton lit et tu réalise que tu étais la seule personne qui reste dans la ville parce-que ta famille et tous le monde dans la rue on éte vaporisé?

8.當(dāng)有一天你從床上醒來(lái),發(fā)現(xiàn)家里空蕩無(wú)人,窗外的街道也都空空如也,好像整座城市只剩下你最后一人,你會(huì)怎麼做?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Certaines matières vaporisées à partir d'équipements extérieurs se disperseront largement en faibles concentrations dans l'atmosphère. D'autre part, des particules de produits polymériques (mousse) traités au c-pentaBDE peuvent être rejetées dans l'environnement à partir d'équipements extérieurs contenant cette substance.

9.盡管從室外設(shè)備揮發(fā)的材料在空氣中將會(huì)廣泛分散開,其密度很低,但是,含有商用五溴二苯醚的聚合體(泡沫)產(chǎn)品的微粒物質(zhì)可以從含有商用五溴二苯醚的室外設(shè)備中釋放出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Note technique?: Dans la rubrique 6.A.1, les détonateurs en question utilisent tous un petit conducteur électrique (amorce à pont, fil à exploser ou feuille) qui se vaporise avec un effet explosif lorsqu'une impulsion électrique rapide à haute intensité passe par ledit conducteur.

10.6.A.1.項(xiàng)中所述雷管均利用一小導(dǎo)電體(例如電橋、電橋?qū)Ь€或箔),當(dāng)快速大電流脈沖通過上述導(dǎo)電體時(shí),導(dǎo)電體會(huì)因爆炸而汽化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Un?échantillon doit être entreposé jusqu'à ce que la neige carbonique se soit entièrement vaporisée, puis doit être soumis à l'épreuve de chute dans la position, parmi celles décrites au 6.3.5.3.2, qui serait la plus susceptible de causer la défaillance de l'emballage.

11.將一個(gè)試樣存放至所有干冰消失為止,然后進(jìn)行6.3.5.3.2所述一個(gè)方向的跌落試驗(yàn),選擇的方向應(yīng)是最有可能造成容器損壞的方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les composants de ces assemblages sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la chaleur et à la corrosion par l'uranium métal vaporisé ou liquide (tels que le graphite recouvert d'oxyde d'yttrium ou le tantale) et peuvent comprendre des tuyaux, des vannes, des raccords, des ??gouttières??, des traversants, des échangeurs de chaleur et des plaques collectrices utilisées dans les méthodes de séparation magnétique, électrostatique ou autres.

12.這些組件的部件由耐鈾金屬蒸氣或液體的高溫和腐蝕性的材料(例如氧化釔涂敷石墨或鉭)制成或保護(hù)。 這類部件可包括用于磁的、靜電的或其他分離方法的管、閥、管接頭、“出料槽”、進(jìn)料管、熱交換器和收集板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Aux fins de la section relative aux articles pour enrichissement par laser, les matériaux résistant à la corrosion par l'uranium métal ou les alliages d'uranium vaporisés ou liquides sont le graphite revêtu d'oxyde d'yttrium et le tantale; les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 sont le cuivre, l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel, les alliages contenant 60?% ou plus de nickel et les polymères d'hydrocarbures totalement fluorés résistant à l'UF6.

13.就有關(guān)基于激光的濃縮的物項(xiàng)而言,耐鈾金屬或鈾合金蒸氣或液體的腐蝕的材料包括:氧化釔涂敷石墨和鉭;耐六氟化鈾腐蝕的材料包括:銅、不銹鋼、鋁、鋁合金、鎳或鎳含量不低于60%的合金和耐六氟化鈾腐蝕的完全氟化的烴聚合物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Trois types de systèmes peuvent être utilisés?: a)?les centrales à cycle fermé, dans lesquelles le fluide circule en circuit fermé, chauffé avec de l'eau de mer, brutalement vaporisée et sert ensuite à faire tourner une turbine puis est condensée au moyen d'eau froide; b)?les centrales à cycle ouvert, dans lesquelles l'eau de mer brutalement vaporisée sert à alimenter une turbine (ces centrales produisent également de l'eau dessalée de manière efficace); et c)?les centrales hybrides, dans lesquelles l'eau de mer chaude vaporisée sert elle-même à vaporiser un fluide en circuit fermé.

14.可用于發(fā)電的海洋熱能轉(zhuǎn)換系統(tǒng)有三種:(a) “閉路循環(huán)工廠”——工作流體在閉路系統(tǒng)中循環(huán),經(jīng)溫?zé)岷K訜?,再閃蒸氣化后導(dǎo)入渦輪機(jī),隨后利用冷海水使其凝聚;(b)“開放循環(huán)工廠”——將溫?zé)岷KW蒸成蒸氣導(dǎo)入渦輪機(jī)(這種工廠也能有效生產(chǎn)淡化海水);(c)“混合工廠”——溫?zé)岷KW蒸成蒸氣后在閉路系統(tǒng)中用來(lái)氣化工作流體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《流浪地球》法語(yǔ)版

1.En réalité, dans une telle situation, notre planète serait vaporisée avant même que ne surgisse le flash de l'hélium.

事實(shí)上在這之前的氦閃爆發(fā)中,我們的星球已被汽化了。

「《流浪地球》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

2.Je note que tu as dit vaporiser et non pas évaporer.

我注意到你說(shuō)了氣化而不是蒸發(fā)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

3.Sous l'effet de la chaleur du magma, l'eau se vaporise instantanément.

巖漿的熱量使水瞬間蒸發(fā)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

4.On peut aussi vaporiser sous forme de petites gouttelettes et on obtient des nanoparticules.

我們也可以用小水滴噴灑,就會(huì)得到納米顆粒。

「自然=未來(lái)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

5.Eh bien, la plupart est vaporisée dans l'atmosphère, laissant des trainées lumineuses que nous appelons étoiles filantes.

嗯,它的大部分在大氣層中被蒸發(fā)了,留下了我們稱之為流星的光跡。

「法語(yǔ)生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

6.Elle se parait de la couleur de la foudre, car lorsque le dernier éclair frapperait, le monde serait vaporisé.

它是閃電的顏色,當(dāng)那最后的閃電到來(lái)時(shí),世界將在瞬間變成蒸汽。

「《流浪地球》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

7.Trois jours plus tard, Thomas Wade fut vaporisé par un faisceau laser. Cela ne prit qu'un dix-millième de seconde.

三天后,在一道強(qiáng)微光中,托馬斯·維德在萬(wàn)分之一秒內(nèi)被汽化

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'esprit sorcier

8.Et on peut savoir de quoi était faite la roche que l’on vient de vaporiser.

之后就可以知道剛才汽化的巖石是由什么構(gòu)成的。

「L'esprit sorcier」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

9.Ce phénomène se produit quand la graisse fondue et l'eau contenue dans les tissus se vaporisent sous l'effet de la chaleur.

當(dāng)油脂熔化和組織里的水蒸發(fā)在熱量的影響下產(chǎn)生的現(xiàn)象。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

10.La collision a produit des gerbes de haute énergie qui ont vaporisé l'appareil et sa cargaison de plus d'un million de tonnes de minerai.

超高能粒子擊中飛船后產(chǎn)生高能次級(jí)簇射,使飛船和它裝載的上百萬(wàn)噸礦石瞬間氣化?!?/p>

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

11.Nous serons cuits lentement avant d'être vaporisés.

先給慢慢烤熟了,再蒸發(fā)掉!”

「《流浪地球》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.Une robe vaporisée sur la peau nue de Bella Hadid, l'une des mannequins les plus connues au monde.

- 一件在世界上最著名的模特之一貝拉哈迪德裸露皮膚上的連衣裙。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

13.C’est une autre histoire : à ce moment-là, c’est la chaleur qui joue un r?le décisif, elle peut faire fondre la cible, voire la vaporiser.

那就是另外一回事了,這時(shí),熱量將起決定作用,很有可能把目標(biāo)燒熔甚至汽化。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

14.Elles suivaient, d’une part, la vallée du creek Rouge, et, de l’autre, la vallée de la rivière de la Chute, en vaporisant ces deux cours d’eau sur leur passage.

巖漿順著紅河河谷和瀑布河河谷分兩路流下來(lái);流過的地方,把河水都蒸發(fā)了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

15.Et si je comprends bien, le cycle de cette eau qui est vaporisée, on peut dire ?a comme ?a, il reprend son cours naturel.

如果我理解正確的話,這種蒸發(fā)的水的循環(huán)可以這么說(shuō),它恢復(fù)了自然循環(huán)。

「2024年巴黎奧運(yùn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

16.Donc là, voilà, c'est vraiment les LEDs qui vont apporter la lumière et on voit ici, techniquement parlant, c'est les buses qui emmènent l'eau qui va être vaporisée.

所以,看,這真的是LED燈帶來(lái)的光亮,我們?cè)谶@里可以看到,從技術(shù)上講,這是噴嘴,它們將水霧化。

「2024年巴黎奧運(yùn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

17.La paroi de la caverne Dakkar avait évidemment cédé sous la pression des gaz, et la mer, se précipitant par la cheminée centrale dans le gouffre ignivome, se vaporisa soudain.

就象一根極大的柱子似的,同時(shí)還發(fā)出驚天動(dòng)地的爆炸聲。顯然發(fā)生了這樣的情形:達(dá)卡洞的石壁受到氣體的壓力而崩裂了,海水穿過中央管道灌進(jìn)火坑,立刻蒸發(fā)成水汽。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

18.L’eau, se précipitant dans un milieu clos dont la température peut être évaluée à des milliers de degrés, se vaporiserait avec une si soudaine énergie, qu’aucune enveloppe n’y pourrait résister.

火山內(nèi)部洞袕里的熱度有幾千度高,水灌進(jìn)去以后立刻就會(huì)轉(zhuǎn)化為汽體,這樣就產(chǎn)生出一種突然的能量,這種能量是任何屏障也阻擋不住的。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

19.Enfin, ce liquide s’étant vaporisé en partie, des cristaux de sulfate de fer se déposèrent, et les eaux-mères, c’est-à-dire le liquide non vaporisé, qui contenait du sulfate d’alumine, furent abandonnées.

最后,蒸發(fā)了的一部分液體,形成硫酸鐵的結(jié)晶,其余含有硫酸鋁的沒有蒸發(fā)過的液體就不要了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

20.Sous l'effet de la chaleur, les rayons X vaporisent un mince nuage de roches de la surface lunaire, tandis que la poussière malchanceuse prise à l'intérieur de la boule de feu se transforme en verre.

在爆炸的高溫下,X射線使月球表面蒸發(fā)出一層薄薄的巖石云,而被吸進(jìn)火球內(nèi)部的塵埃則變成了玻璃。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com