1.La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.
1.政治是為了公益,而不是為了品行不端的政客和商人的私利。
2.Ils sont la proie d'avocats véreux qui transigent parfois au détriment des droits des victimes, ou qui per?oivent des honoraires qui grèvent substantiellement les indemnités accordées.
2.他們受到毫不檢點(diǎn)的律師的擺布,這些律師有時(shí)爭(zhēng)取到的妥協(xié)損害了其客戶的權(quán)益,或索取過(guò)高的律師費(fèi),使得即使在勝訴時(shí)有可能得到的任何賠償均大打折扣。
5.On retiendra cependant qu'avec l'aide du Gouvernement, une solution a été trouvée à l'impasse concernant les camps d'El Geneina, les villes et les villages environnants, où des chefs véreux de personnes déplacées avaient détourné l'aide humanitaire des mois durant.
5.有一個(gè)良好的發(fā)展趨勢(shì)是,在政府協(xié)助下解決了朱奈納營(yíng)地、城鎮(zhèn)和周圍村莊的僵局,這些地方流離失所者的腐敗領(lǐng)導(dǎo)人曾連續(xù)數(shù)月侵吞人道主義援助物品。
6.Le renforcement de ces mesures de contr?le aura pour but de mettre un terme aux pratiques auxquelles continuent de se livrer nombre de marchands d'armes avec la complicité d'individus véreux animés du seul souci de réaliser des gains exorbitants au mépris des règles et normes établies.
6.加強(qiáng)這些監(jiān)測(cè)措施的目的將是制止許多軍火商與貪婪的人合謀所采用的做法,他們唯一關(guān)心的是不顧既定的規(guī)則和準(zhǔn)則獲取高額利潤(rùn)。
7.Hatons-nous donc d'agir plut?t que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.
7.讓我們加快行動(dòng)起來(lái),而不是被迫行動(dòng),以便一勞永逸地拆除那種見(jiàn)不得人的網(wǎng)絡(luò),這一無(wú)恥的網(wǎng)絡(luò)讓那些行為詭秘的商人和同我們的一些領(lǐng)導(dǎo)人已結(jié)成同盟的沾滿鮮血的雇傭兵走到了一起;也使西非恢復(fù)正常,重新找到通往和平和繁榮的合乎道德的道路。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
4.Frédéric et Cécile partis aux Maldives pour leur voyage de noce et qui se retrouvent sans lumière sur l'?le, sans wi-fi, et au coeur d'une guérilla locale entre propriétaires véreux.
弗雷德里克和塞西爾前往馬爾代夫度蜜月, 卻發(fā)現(xiàn)島上沒(méi)有燈光,沒(méi)有無(wú)線網(wǎng)絡(luò), 而且還陷入了當(dāng)?shù)?span id="gmyvdu373jr" class="key">不法業(yè)主之間的游擊戰(zhàn)。机翻
6.Mais, n'empêche que la maladresse, l'incompréhension, les pratiques véreuses, ou un savoureux cocktail de tout ?a, suffit à faire périr des centaines de gens d'un coup… Merci à tous d'avoir suivi cet épisode, j'espère qu'il vous a plu !
但是,盡管如此,但無(wú)論是笨拙,誤解,還是不正當(dāng)的做法,或者是美味的雞尾酒,都足以一下子殺死數(shù)百人......謝謝大家關(guān)注這一集視頻,希望大家能夠喜歡!机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com