日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.C'est seulement la lumière fait appara?tre les ténèbres.

1.只有光明才會產(chǎn)生黑暗。

評價該例句:好評差評指正

2.4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

2.4 神看光是好的,就把光暗分開了。

評價該例句:好評差評指正

3.5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

3.5 神稱光為晝,稱暗為夜。

評價該例句:好評差評指正

4.Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.

4.上帝看光是好的,就把光暗分開了。

評價該例句:好評差評指正

5.La première vérité est que l'Iraq est enfin sorti des ténèbres.

5.第一個事實(shí)是伊拉克邁長的黑夜已經(jīng)結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

6.Faisons tout ce qui est en notre pouvoir afin d'empêcher les forces des ténèbres de triompher.

6.讓我們盡一切力量確保黑暗勢力永遠(yuǎn)無法取勝。

評價該例句:好評差評指正

7.Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été ma?trisées.

7.如果不是因?yàn)檫@些貢獻(xiàn),黑暗的落后勢力就根本無法得到遏制。

評價該例句:好評差評指正

8.Les forces de l'agression, des ténèbres et de la terreur ne sauraient être victorieuses.

8.侵略、黑暗和恐怖的勢力決不能得逞。

評價該例句:好評差評指正

9.Les deux faces de la lune, c’est comme le bien et le mal, la lumière et les ténèbres.

9.月有雙面,如人世善惡,如光明黑暗

評價該例句:好評差評指正

10.Les actes terroristes et criminels commis par les forces des ténèbres empêchent la renaissance économique du pays.

10.黑暗勢力的恐怖主義和犯罪行為阻礙了伊拉克經(jīng)濟(jì)的振興,因此,伊拉克迫切需要國際支持。

評價該例句:好評差評指正

11.Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.

11.在這里的聚會中存在著暗藏的光芒和所需要的希望,克服降落到我們身上的黑暗。

評價該例句:好評差評指正

12.L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.

12.理性精神(陽性力量)與心靈直覺(陰性力量)的和諧應(yīng)該就此產(chǎn)生:光需要暗影才得以顯現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

13.Le meurtre de Sergio Vieira de Mello et d'autres collègues de l'ONU nous rappelle l'horreur insensée au coeur de ces ténèbres.

13.塞爾希奧·比埃拉·德梅洛和其他聯(lián)合國同事被謀殺一事提醒我們,在這一黑暗當(dāng)中恐怖是愚蠢莽撞的。

評價該例句:好評差評指正

14.La terreur et la violence entra?nent les nations vers les ténèbres et le malheur et ne peuvent qu'anéantir les espoirs des futures générations.

14.恐怖和暴力將各國帶入黑暗和悲慘的境地,而且會推波助瀾地扼殺子孫后代的希望。

評價該例句:好評差評指正

15.Appauvrie mais consciente de ses richesses humaines, culturelles et historiques, Ha?ti brille au-delà des ténèbres de la colonisation, comme un phare de liberté.

15.海地很貧窮,但它認(rèn)識到自己的人類、文化和歷史財富,它像一盞自由燈塔,驅(qū)散了殖民地的黑暗。

評價該例句:好評差評指正

16.Toutes les forces du mal, les forces des ténèbres et les forces réactionnaires sont vouées à être balayées par les torrents de l'histoire.

16.一切邪惡、黑暗、反動的勢力終將會被歷史的洪流席卷而去。

評價該例句:好評差評指正

17.L'Afghanistan est à une croisée des chemins difficile entre la régression et la modernité, l'anarchie et la stabilité, les ténèbres et la lumière.

17.阿富汗正處在倒退與現(xiàn)代、無政府狀態(tài)與穩(wěn)定、黑暗與光明的微妙的十字路口。

評價該例句:好評差評指正

18.La situation sur le terrain dans les territoires occupés s'est détériorée au point que de grandes parties du territoire ont sombré dans les ténèbres.

18.被占領(lǐng)土實(shí)地的情況已經(jīng)如此惡化以至于其主要地區(qū)實(shí)際上已淪入黑暗之中。

評價該例句:好評差評指正

19.Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.

19.我們以為古人身處黑暗之中因?yàn)槲覀兪峭高^自己才剛走出的那團(tuán)迷霧來看他們的。

評價該例句:好評差評指正

20.C'est une occupation qui s'accroche à des politiques qui rappellent celles de l'ère des ténèbres et du chaos et qui pourraient même nous y ramener.

20.這種占領(lǐng)所依賴的政策令人想起黑暗和混亂時代的政策,甚至可能使我們重新回到那個時代。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

1.Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.

們處在無法驅(qū)散的一片漆黑里面

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.La bibliothèque était plongée dans les ténèbres.

圖書館內(nèi)漆黑一片,陰森可怖。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

3.Un silence de mort enveloppa les ténèbres.

黑暗籠罩的大地上一片死寂。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

4.Le monde fut englouti par les ténèbres du chaos.

世界陷入一片黑暗的混沌之中。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

5.Six jours de lumière et ensuite fait le grand saut dans les ténèbres.

度過六天充滿陽光的日子后,就進(jìn)入永恒的黑暗。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Harry scruta les ténèbres de l'allée.

哈利斜眼看看那條黑暗的胡同。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

7.Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

神稱光為晝,稱暗為夜。

「創(chuàng)世紀(jì) La Genèse」評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

8.Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

神看光是好的,就把光暗分開了。

「創(chuàng)世紀(jì) La Genèse」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Non ! Pas une étoile ne brillait, et la nuit n’a pas de ces ténèbres absolues.

不!沒有一顆星光照耀著。并且就是黑夜也沒有這樣的漆黑。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

10.Il voyait vaguement dans les ténèbres quelque chose qui ressemblait à un doigt sur une bouche.

他仿佛看見黑暗中有個什么東西象一只按在嘴唇上的手指。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

11.Dans ce lieu livide, il y a des ténèbres, mais il n’y a plus de secrets.

在這個死灰色的地方,有著它的黑暗但秘密已不存在。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

12.Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

一張新婚的床在黑夜里是一角黎明。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

13.Les ténèbres se dissipèrent. Le temps commen?a.

黑暗消失,時間開始了。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

14.La morale de cette histoire nous enseigne que la détermination et le courage peuvent éclairer les ténèbres.

這個故事告訴我們,堅(jiān)定的信念和勇氣能夠照亮黑暗。

「Il était une fois...」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

15.Le gargouillement du liquide dans sa gorge ressemblait aux battements d'un immense c?ur tapi dans les ténèbres.

那咕咚咕咚的聲音仿佛黑暗深處有一顆碩大的心臟在跳動

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– Ne prononcez pas le nom du Seigneur des Ténèbres !

“不要說魔頭的名字!”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

17.Ah le 5e siècle, la grande chute de l'Empire romain qui s'enfonce dans les ténèbres du Moyen ?ge.

在第五世紀(jì),羅馬帝國在中世紀(jì)的黑暗開始崩塌。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.

數(shù)以千計(jì)的光點(diǎn)在陰影。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

19.C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.

在這黑暗的巴黎里被擒是凄慘的事。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

20.Les premières ténèbres avant le chaos.

混沌未開的黑暗。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com