日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.真人慢速

1.我們的部隊即將得到增援。

評價該例句:好評差評指正

2.Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.真人慢速

2.隊長把部隊根據(jù)作戰(zhàn)順序排列隊形。

評價該例句:好評差評指正

3.Nous for?ons les troupes ennemies à reculer.

3.我們使敵軍后退。

評價該例句:好評差評指正

4.Il dispose des troupes pour un combat.

4.他部署部隊準備戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正

5.Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?

5.有些甚至還直接派軍隊保護?

評價該例句:好評差評指正

6.Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

6.他加入戍守邊疆的部隊

評價該例句:好評差評指正

7.En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.

7.公元前473年,羽翼豐滿的勾踐東山再起,出師伐吳。

評價該例句:好評差評指正

8.Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.

8.常年為部隊供應(yīng)各種鞋帶、背包帶。

評價該例句:好評差評指正

9.Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

9.加納已經(jīng)表示,不會向鄰國派出部隊。

評價該例句:好評差評指正

10.La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.

10.和平是可能的,只要所有的外國部隊撤出。

評價該例句:好評差評指正

11.Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

11.我們的部隊包圍了一支敵軍。

評價該例句:好評差評指正

12.L'avantage est resté à nos troupes.

12.優(yōu)勢一直在我軍方面。

評價該例句:好評差評指正

13.Les troupes se sont battues pendant trois jours.

13.部隊交戰(zhàn)了三天。

評價該例句:好評差評指正

14.Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.

14.我們的部隊成功地阻止了敵人的推進。

評價該例句:好評差評指正

15.A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

15.我們的部隊一接近,敵人就逃跑了。

評價該例句:好評差評指正

16.Isra?l doit retirer ses troupes de Gaza.

16.以色列軍隊必須撤出加沙。

評價該例句:好評差評指正

17.La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

17.敵軍第一道防線受到攻擊而無力抵抗。

評價該例句:好評差評指正

18.En outre, le Gouvernement soudanais renforce ses troupes au Darfour.

18.此外,政府也在加強它在達爾富爾的部隊。

評價該例句:好評差評指正

19.La Géorgie prétend qu'elle a maintenant retiré ces troupes.

19.格魯吉亞聲稱,現(xiàn)在已將這些部隊撤回。

評價該例句:好評差評指正

20.Isra?l a retiré ses troupes de territoires sous contr?le palestinien.

20.以色列從巴勒斯坦控制的領(lǐng)土撤出了部隊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

1.Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'égypte.

但奧克塔夫重整兵力,包圍了埃及。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
法語電影預(yù)告片

2.J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.

我率領(lǐng)法軍在土倫獲得勝利。

「法語電影預(yù)告片」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

3.Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.

隨后科爾特斯決定重組軍隊以圍攻特諾奇蒂特蘭。

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

4.Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他證實要從莫斯科撤退,并要求補充軍隊的糧食。

「Post Scriptum」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

5.Elle oppose les forces du royaume de Jérusalem aux troupes de Saladin.

它對抗耶路撒冷王國的薩拉丁軍隊。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

6.Avant, c'était un lieu verrouillé par les troupes de Bachar el-Assad.

此前,這里是巴沙爾·阿薩德軍隊封鎖的地方。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.?a date de la guerre, quand les armées logeaient leurs troupes chez l'habitant.

這可以追溯到戰(zhàn)爭時期,當時軍隊將部隊安置在當?shù)厝思依铩?/p>

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

8.Mais même après une telle action, les dieux n’accepteront pas forcément d’accueillir ces troupes rebelles.

但是在這樣的行動之后,神也不一定歡迎這些叛軍。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

9.L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.

冬天臨近,拿破侖應(yīng)該盡快讓軍隊撤離,但是已經(jīng)太遲了。

「Post Scriptum」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’?le.

西瑞一般都群居的,海島的森林地帶可能很多。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.En effet les espaces francs et anglo-saxons disposent de leurs propres troupes.

事實上,法蘭克和盎格魯撒克遜人有自己的軍隊

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

12.En ao?t 1944, Hitler ordonne à ses troupes la destruction de la ville.

1944年8月,希特勒命令他的軍隊摧毀這座城市。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

13.Jeanne est capturée à Compiègne le 23 mai 1430 par des troupes bourguignonnes.

貞德被勃艮第軍隊于1430年5月23日在康比涅俘獲。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

14.Guillaume doit ?ter son casque et, pour rassurer ses troupes, crier ? Je suis vivant! ?

紀堯姆不得不摘下頭盔,為了讓他的部隊放心他大喊“我還活著!”

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

15.Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在鐘樓上一直待到德意志的部隊開走為止。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

16.Malgré cela, il ne réussit pas à obtenir une quantité suffisante de beurre pour requinquer ses troupes.

即便如此,他還是無法獲得足夠的黃油來養(yǎng)活他的軍隊。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

17.Nous recevrons vigoureusement les troupes du roi d’Espagne ; je vous réponds qu’elles seront excommuniées et battues.

我們對待西班牙王上的軍隊毫不客氣我向你擔保;他們早晚要被驅(qū)逐出教,被我們打敗的。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

18.Et c'est Hubert Germain, enflammé de courage, qui prend la tête des troupes en cette nuit d'apocalypse.

正是Hubert Germain,燃燒著勇氣,在這個世界末日的夜晚領(lǐng)導著部隊

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

19.Il permet par exemple de neutraliser les épidémies de typhus et de paludisme qui menacent les troupes alliées.

比如它能使斑疹傷寒傳染病和瘧疾它威脅著同盟國失效。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Ce sont des cachalots, animaux terribles que j’ai quelquefois rencontrés par troupes de deux ou trois cents !

" 那是大頭鯨,很可怕的動物,有時我碰到兩三百成群的隊伍

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com