日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

1.整個渡河旳過程,那形象─直留在那里。

評價該例句:好評差評指正

2.On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

2.我們對度過這段艱難時期應(yīng)當(dāng)抱有信心。

評價該例句:好評差評指正

3.Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les ?uvres.

3.參觀路線并非一次簡單的穿越,它由一系列在作品前的停留構(gòu)成。

評價該例句:好評差評指正

4.La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

4.但這次的行程很艱難。

評價該例句:好評差評指正

5.La mer était agitée, la traversée a été pénible.

5.海上波濤洶涌,渡海歷經(jīng)艱險。

評價該例句:好評差評指正

6.La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

6.橫渡路程一般持續(xù)三個多小時。

評價該例句:好評差評指正

7.Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

7.在這一次航行的最后幾天里,天氣相當(dāng)壞。

評價該例句:好評差評指正

8.La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

8.過去大河縱橫交叉的地區(qū)現(xiàn)在遭到干旱。

評價該例句:好評差評指正

9.Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

9.許多人在橫跨大西洋的漫長旅途中死去。

評價該例句:好評差評指正

10.Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie ? aviation générale ?.

10.按照Socata的說法,這將是該國第一次“跨國”通用航空飛行。

評價該例句:好評差評指正

11.Grace au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

11.謝天謝地,他總算在這種驚濤駭浪的橫渡中相當(dāng)順利地得以脫身,平安抵達(dá)了羅馬。

評價該例句:好評差評指正

12.Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

12.往返各約14個小時,視天候而定。

評價該例句:好評差評指正

13.Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

13.有300萬人在那可怕的旅途中死去

評價該例句:好評差評指正

14.Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

14.除非能預(yù)見到這次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍攝下來。

評價該例句:好評差評指正

15.Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

15.在1990年之前,輪渡一直是往返于黃浦江兩岸的唯一的交通工具。

評價該例句:好評差評指正

16.Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

16.我認(rèn)為,我的同事已經(jīng)談到卡姆比亞渡口問題。

評價該例句:好評差評指正

17.Chaque traversée en chaloupe dure environ 14?heures, selon les conditions météorologiques.

17.乘坐大艇前往,單程約需14小時,這要看天氣條件如何。

評價該例句:好評差評指正

18.D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

18.在這些致命旅途中被運(yùn)過大西洋的人數(shù)受到質(zhì)疑。

評價該例句:好評差評指正

19.Nous faisons tout notre possible pour contr?ler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

19.我們正在竭盡全力地控制和阻截我們與阿富汗艱險邊界上的非法流動。

評價該例句:好評差評指正

20.Beaucoup d'entre nous sont les descendants de ces infortunés qui ont survécu à la traversée du ??Passage du milieu??.

20.我們中的很多人是經(jīng)過“中間通道”旅程而幸存的不幸者的后代。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

1.Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也參加了這次帆船穿越太平洋活動。

「北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Les chameaux sont engraissés des mois à l'avance pour supporter la traversée.

駱駝提前幾個月育肥以完成這次穿越。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

3.Le reste aura sombré durant la traversée.

其余的將損失在漫長的航程。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Ainsi donc, des quatre explorateurs, un seul survécut à cette traversée du continent australien. ?

就這樣,那次縱貫大陸的4個探險家,只有一個活著歸來?!?/p>

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

5.Ensuite, elle a toujours su s'adapter aux modes vestimentaires et aux époques qu'elle a traversées.

其次,她總是知道如何適應(yīng)她所處年代的文化,以及服裝流行的元素。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

6.Il appelle cette traversée une partie de bateau, et cette mer un étang !

他把我們的航行叫做一同劃船,而把這海叫作池塘!

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.Elles étaient également d'une importance stratégique capitale, permettant de faire une escale lors de grandes traversées.

島嶼還具有重要的戰(zhàn)略意義,是長途旅行的中轉(zhuǎn)站。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

8.En avant pour la traversée du désert.

前進(jìn)穿越沙漠吧。

「可愛法語動畫DIDOU」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

9.La traversée de Bruxelles fut une aventure.

穿越布魯塞爾的經(jīng)歷真是樂趣橫生。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Oui, répondit Cyrus Smith, il était trop tard, et il faut remettre cette traversée au printemps prochain.

“是的,”史密斯說,“現(xiàn)在太遲了,我們只好等到明年春天再?!?/p>

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

11.La traversée du désert prend fin en 1953.

這種冷落在1953年結(jié)束。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
自然=未來

12.Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.

處理后的水將流經(jīng)蜻蜓區(qū)。

「自然=未來」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

13.Les conditions météorologiques de cette nouvelle traversée sont telles que seules 14 embarcations parviennent à atteindre le Groenland.

由于這條新航道的氣象條件,只有14艘船到達(dá)了格陵蘭。

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.La traversée de l'Atlantique est clairement une épreuve.

穿越大西洋顯然是一場痛苦的考驗(yàn)。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Non, répondit Mac Nabbs, si la traversée de l’Australie est praticable.

“我不反對,”少?;卮穑爸灰?span id="gmyvdu373jr" class="key">橫貫澳大利亞是可行的話?!?/p>

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

16.Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.

如你所知,穿越地中海是極其危險的。

「Décod'Actu」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

17.Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.

海盜有時會在港口抓捕到因長途跋涉而筋疲力盡的船員,他們會因此而嘲笑當(dāng)局政府。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

18.Les particules accélérées pouvaient tout simplement se déplacer dans l'espace et être accélérées à chaque traversée d'un nouvel inducteur.

被加速的粒子可以在太空中飛行,從這個加速線圈飛向另一個。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

19.Les paysages, les villes traversées, les coutumes des habitants, la faune, la flore.

風(fēng)景,穿過的城市,居民的習(xí)俗,動物群,植物群。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

20.Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.

航行途中,他們一再討論可憐的邦葛羅斯的哲學(xué)。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com