日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Translation Center pour l'ame.Spécialisé dans la traduction.

1.靈魂翻譯中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Shanghai YOSIYO Translation Co.Ltd a mis l'accent sur la traduction du fran?ais et de certaines langues fréquemment moins utilisés à partir du jour de sa création.

2.上海譯之園翻譯有限公司自`成`立以來,就專注于`法`語和稀有語種的翻譯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'Iraq s'efforcerait d'aider à rechercher les Kowe?tiens portés disparus, en localisant les charniers qui pourraient contenir leur dépouille mortelle, et à pourvoir à leur translation au Kowe?t.

3.伊拉克將設(shè)法幫助尋找科威特的失蹤人員,確定可能埋有死者遺體的墳場(chǎng)地點(diǎn)并確保將它們送回科威特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

4.幾小時(shí)的工夫,颶風(fēng)已經(jīng)變成了“強(qiáng)風(fēng)”,這就是說:大氣流動(dòng)的速度已經(jīng)減弱了一半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Diverses lois disposent également que certains transferts, comme la translation de biens immeubles, échappent à l'annulation dans cette catégorie d'opérations si le transfert a été effectué de bonne foi pour une juste valeur à une personne qui n'avait pas remarqué une intention de frauder les créanciers.

5.有些法律還規(guī)定,某些轉(zhuǎn)讓,例如土地轉(zhuǎn)讓,如果是善意地使未注意到或未意識(shí)到有任何欺詐債權(quán)人的意圖的人獲取好價(jià)錢,則可在此交易類別下免于撤銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Diverses lois disposent également que certains transferts, comme la translation de biens immeubles, échappent à l'annulation dans cette catégorie d'opération si le transfert a été effectué de bonne foi pour une juste valeur, et que le bénéficiaire n'avait pas remarqué une intention de fraude ou n'en était pas conscient.

6.有些法律還規(guī)定,某些轉(zhuǎn)讓,例如土地轉(zhuǎn)讓,如果是善意地獲取好價(jià)錢而且受益人并未注意到或未意識(shí)到有任何欺詐的意圖,則可在此交易類別下免于撤銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.On a convenu d'instruments juridiques d'une part pour améliorer comme suit la coopération policière et judiciaire?: création de points de contact policiers et judiciaires dans les états membres; équipes communes d'enquête; esquisses de profils de terroristes et échange d'informations sur les cas de terrorisme; et d'autre part, pour intensifier l'entraide juridique et l'extradition ou la translation s'agissant de crimes terroristes.

7.現(xiàn)已商定法律措施來改進(jìn)警察和司法合作,其方式包括:在成員國(guó)中設(shè)立警察和司法聯(lián)系中心;設(shè)立聯(lián)合調(diào)查小組;確定恐怖主義概況并交流與恐怖事件有關(guān)的資料;增強(qiáng)有關(guān)恐怖主義罪行的法律互助和引渡/移交行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle cha?ne basée à Beijing.

8.八億方舟沈陽翻譯中心是一家專業(yè)性連鎖翻譯機(jī)構(gòu)總部位于北京。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科技生活

1.Simplement, il faut encore passablement travailler pour essayer de comprendre les mécanismes et faire cette translation vers l’Homme.

簡(jiǎn)單來說,我們還需要相當(dāng)多的工作來試圖理解機(jī)制并將其轉(zhuǎn)化至人類身上。

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

2.Croyez-moi, attendez pour cette translation que vous soyez bien guéri.

“聽我的話,等您病完全好了以后再去辦這件遷葬的事吧。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
電磁學(xué)5-6

3.La distribution de charge est un variante par translation de vecteur parallèle à l'axe Z. Le principe de curry impose que le champ ne dépend ni de la variable fille ni de la variable Z. Pardon, il manque un Z ici.

「電磁學(xué)5-6」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

4.La culotte transparente rose de Scarlett Johansson dans la scène d'ouverture de Lost in Translation de Coppola.

科波拉執(zhí)導(dǎo)的《迷失東京》開場(chǎng)時(shí)斯嘉麗·約翰遜的粉色透明內(nèi)褲。

「Iconic」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

5.Je cite beaucoup Sofia Coppola, mais je me souviens, adolescente, avoir été très inspirée par la scène de fin de Lost in Translation entre Scarlett Johansson et Bill Murray.

我經(jīng)常引用索菲亞·科波拉的話,但我記得,斯嘉麗·約翰遜和比爾·默里在《迷失東京》結(jié)尾的那場(chǎng)戲給了我很大的啟發(fā)。

「Iconic」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com