1.Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.
1.朝鮮出逃者無(wú)一例外都證實(shí)朝鮮設(shè)有侏儒集中營(yíng)。
5.Le Gouvernement emploie non seulement la police et ses forces armées pour lutter contre le terrorisme, mais également des groupes paramilitaires, dont certains comprennent des transfuges tamouls.
5.該國(guó)政府在與恐怖主義作斗爭(zhēng)的過(guò)程中,不僅運(yùn)用了警察和它的武裝部隊(duì),而且還運(yùn)用了準(zhǔn)軍事團(tuán)體,其中有一些是叛逃的泰米爾人。
8.Cependant, étant donné que la société iraquienne est fermée et compte tenu des antécédents en matière d'inspection, d'autres sources d'informations, notamment les transfuges et les agences de renseignements gouvernementales, sont nécessaires pour faciliter le processus d'inspection.
8.然而,鑒于今天的伊拉克是一個(gè)封閉的社會(huì),并鑒于那里核查情況的歷史,需要諸如叛逃人士和政府情報(bào)機(jī)構(gòu)等其他信息來(lái)源來(lái)協(xié)助核查進(jìn)程。
9.En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.
9.另外,據(jù)說(shuō)特別報(bào)告員曾在韓國(guó)與引誘朝鮮人、對(duì)進(jìn)行洗腦以制造背叛者的各組織會(huì)面。
10.Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
10.如第71段至第77段所指出,曾多次發(fā)生關(guān)于鉆石的爭(zhēng)端,聯(lián)陣運(yùn)送鉆石者常常擔(dān)心遭流氓成性的利比里亞愛(ài)國(guó)陣線(全國(guó)愛(ài)國(guó)陣線)戰(zhàn)斗人員搶劫。
11.Une nouvelle zone de tension est apparue dans le sud-est, où des éléments armés, qui seraient des transfuges de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) de l'Ouganda, se seraient infiltrés dans cette partie du pays tout près de leurs bases dans le sud du Soudan.
11.在該國(guó)的東南部出現(xiàn)了新的緊張區(qū)域,有報(bào)告說(shuō),據(jù)信已脫離烏干達(dá)上帝抵抗軍的武裝分子滲透進(jìn)入中非共和國(guó)境內(nèi)非常靠近其蘇丹南方基地的地區(qū)。
12.On s'est rendu compte qu'une organisation internationale autorisée à réaliser des inspections sans restriction sur le terrain pouvait utilement se servir d'informations communiquées par des gouvernements possédant des yeux dans le ciel, des oreilles sur les ondes, un accès aux transfuges et gardant les yeux rivés et les oreilles collées au marché du matériel lié aux armements.
12.人們認(rèn)識(shí)到,被授權(quán)在任何地點(diǎn)開(kāi)展核查工作的一個(gè)國(guó)際機(jī)構(gòu)可以很好地利用從空中有眼、太空中有耳朵、能夠接觸叛逃者和在與武器相關(guān)材料市場(chǎng)有眼耳的各國(guó)政府處所獲得的情報(bào)。
13.Le Groupe a appris au cours de nombreux entretiens, notamment avec des membres des milieux d'affaires et des transfuges du CNDP, que des hommes d'affaires de Goma appuient le mouvement rebelle ou essaient de l'influencer en lui faisant des dons en espèces, ou en lui fournissant à titre gracieux des denrées alimentaires ou d'autres articles, notamment des véhicules.
13.專家組根據(jù)對(duì)商業(yè)界人士和叛離全國(guó)保衛(wèi)人民大會(huì)者的眾多訪談了解到,戈馬的商人通過(guò)捐錢、捐助食品和車輛等其他物品,支助反叛運(yùn)動(dòng)或增加對(duì)反叛運(yùn)動(dòng)的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
9.Damien Abad, transfuge des Républicains arrivés au gouvernement, aura été ministre seulement 44 jours, mais il l'assure, il continuera désormais la politique dans son costume de député de l'Ain.
到達(dá)政府的共和黨叛逃者達(dá)米安·阿巴德 (Damien Abad)將擔(dān)任部長(zhǎng)僅 44 天,但他向他保證,從現(xiàn)在開(kāi)始,他將穿著艾因副手的服裝繼續(xù)政治。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com