日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tache.

1.翻譯完成其承接任務(wù),必須擁有相應(yīng)的合理時(shí)限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le nom du traducteur n'est pas mentionné.

2.譯者的名字沒(méi)有提到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Nous avons un quatre ou cinq ans d'expérience en plus des traducteurs professionnels.

3.我們擁有具備四、五年經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)翻譯人員多名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les groupes ou les traducteurs travaillent efficacement dans 16 municipalités.

4.市鎮(zhèn)中的語(yǔ)言股或翻譯人員都在妥善發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

5.為此,新聞部聘用了自己的外包翻譯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ce personnel a besoin aussi de l'assistance d'un personnel d'appui, comme traducteurs et secrétaires.

6.關(guān)鍵的人員還需要助手的協(xié)助,例如翻譯和秘書協(xié)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.

7.因此,各部門雇用自己的外部筆譯員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nous remercions également les traducteurs et les interprètes de leurs efforts.

8.我們也對(duì)筆譯和口譯人員的努力表示感謝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Comme d'autres régions, nous sommes reconnaissants aux interprètes et aux traducteurs.

9.我們同其他區(qū)域一道,感謝所有口譯員和筆譯員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il exprime également sa gratitude aux interprètes, traducteurs et fonctionnaires des conférences pour leur assistance.

10.他還感謝各位口譯員、筆譯員和會(huì)議干事提供了幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Maintenant, nous n'avons pas de traducteurs qui peuvent traduire directement du kinyarwanda vers l'anglais.

11.我們不具備能夠從盧旺達(dá)金雅語(yǔ)譯成英語(yǔ)的翻譯人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Des programmes d'études extérieures sont offerts aussi bien aux traducteurs qu'aux interprètes.

12.為筆譯員和口譯員均提供了外部學(xué)習(xí)方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le manque de traducteurs qualifiés a entravé les efforts à tous les niveaux.

13.缺少熟練翻譯妨礙了各級(jí)的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il devrait former davantage de traducteurs et d'interprètes dans les langues minoritaires.

14.締約國(guó)應(yīng)當(dāng)為各少數(shù)族裔培訓(xùn)筆譯和口譯人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Dix autres municipalités ont recruté ou nommé des traducteurs.

15.另有10個(gè)市鎮(zhèn)雇用或任命工作人員擔(dān)任筆譯員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Toutes les municipalités doivent recruter suffisamment de traducteurs et d'interprètes.

16.所有市鎮(zhèn)須確保充足人手以滿足筆譯和口譯需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

17.在70名經(jīng)過(guò)培訓(xùn)的翻譯中,只有20人有時(shí)或持續(xù)使用語(yǔ)音識(shí)別軟件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cette instruction a également été donnée aux traducteurs.

18.當(dāng)時(shí)也向語(yǔ)言審校人員發(fā)過(guò)這樣的指示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La compétence des traducteurs de l'ONU n'est pas non plus en cause.

19.此外,聯(lián)合國(guó)筆譯員的能力不是問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Je remercie également les traducteurs et tous ceux qui nous ont aidés dans notre tache.

20.此外,我還要感謝譯員以及所有協(xié)助我們工作的其他人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

蝸牛法語(yǔ) | 專四必備470動(dòng)詞

1.Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻譯被認(rèn)為是語(yǔ)言和文化的傳遞者。

「蝸牛法語(yǔ) | 專四必備470動(dòng)詞」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

2.C’est une histoire que j’ai trouvée sur le blog d’un traducteur canadien, Pierre Igot.

這是我在加拿大譯員pierre Igot的博客上,看到的故事。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

3.C'est un très, très bon traducteur en ligne.

這是個(gè)非常好的在線翻譯器。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程2

4.Et même les bons traducteurs ne rendent jamais complètement l'esprit de l'original.

即便是優(yōu)秀的翻譯,也無(wú)法將文章的本意完全翻譯出來(lái)。

「法語(yǔ)綜合教程2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

5.J'ai entendu dire que vous aviez besoin d’un traducteur.

我聽(tīng)說(shuō)您需要一名翻譯

「商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Walter, c'est d'un traducteur en guèze ancien dont j'ai besoin.

“沃爾特,我需要的是一個(gè)懂吉茲語(yǔ)的翻譯?!?/p>

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les voisins du 12 bis

7.Le traducteur arrive tout de suite monsieur. Attendez un instant s'il vous pla?t.

翻譯馬上就來(lái),先生。請(qǐng)稍等片刻。

「Les voisins du 12 bis」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

8.Alors la solution de facilité qu’ont trouvée certains traducteurs, c’est de faire un ?calque? .

某些譯者找到的簡(jiǎn)便方法是,找個(gè)仿造語(yǔ)。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

9.Débora Farji-Haguet est traductrice et interprète.

Débora Farji-Haguet是一名翻譯和口譯員。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

10.Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.

“白沐霖同志是上級(jí)指定的本書譯者之一。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

11.Traductrice : Ils occupent nos maisons, on nous vire de chez nous pour qu'ils puissent s'installer.

他們占領(lǐng)了我們的房子,為了能夠讓他們安頓下來(lái),我們被趕了出去。

「édito C1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

12.De quoi faire peur aux aspirants traducteurs ?

足以嚇到有抱負(fù)的譯者嗎?

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Certains traducteurs ont alors pensé qu'ils avaient les mêmes droits qu'un salarié classique.

一些翻譯人員隨后認(rèn)為他們擁有與傳統(tǒng)雇員相同的權(quán)利。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

14.L'administration fiscale nous assure avoir prévenu dès 2017 les traducteurs qu'ils devaient payer la TVA.

- 稅務(wù)機(jī)關(guān)向我們保證, 它在 2017 年警告翻譯人員必須繳納增值稅。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

15.Actuellement fiable à 70 %, une équipe de traducteurs humains corrige les imperfections du logiciel.

目前70%的可靠,一個(gè)團(tuán)隊(duì)的人力翻譯糾正軟件的缺陷。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

16.Plusieurs de ses traducteurs sont assassinés ou gravement blessés.

幾名翻譯被謀殺或受重傷。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

17.Ils s’y seraient rendus en compagnie de leur traducteur irakien.

據(jù)報(bào)告,他們與伊拉克翻譯一起前往那里。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.Assistants administratifs, équipiers premiers secours, traducteurs, chauffeurs... Paris 2024 a défini près de 80 missions.

行政助理、急救隊(duì)員、翻譯、司機(jī)… … 2024 年巴黎奧運(yùn)會(huì)定義了近 80 項(xiàng)任務(wù)。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

19.Le traducteur conservait toujours le visage masqué.

翻譯仍然戴著口罩。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

20.Et pour identifier le traducteur, les enquêteurs leur font entendre des écoutes de Peter Scheriff.

為了查明翻譯者的身份調(diào)查人員讓他們聽(tīng)彼得·謝里夫的竊聽(tīng)。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com