日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

1.這些理論家只把藝術(shù)作品當(dāng)作檢驗(yàn)精神分析、符號(hào)學(xué)、社會(huì)學(xué)等方法的分析對(duì)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les théoriciens souhaiteraient peut-être disposer des quatre, mais un indicateur international ne nécessite que des données comparables.

2.盡管方法論者有可能希望具備以上四者,然而國際指標(biāo)只需要可比較的數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.De plus, il faudra absolument acquérir des compétences spécialisées, avec l'appui d'un vaste cercle de praticiens, de théoriciens et juristes.

3.此外,從業(yè)者、學(xué)術(shù)界和司法機(jī)關(guān)必須結(jié)成廣泛聯(lián)盟,支持增進(jìn)專門知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

4.我們不認(rèn)為自己是最早提出這些想法的人,而只是信徒和執(zhí)炬者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

5.這就是為什么我本人在沖突問題上向偉大的思想家和理論家請(qǐng)教,看看他們的言論能否幫助我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre br?lée et de ses effets mortels.

6.過去,戰(zhàn)爭理論家和實(shí)踐家談?wù)摻雇琳呒捌渲旅蠊?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Bureau des études sur le développement sera chargé de l'analyse approfondie de l'état des connaissances des plus grands théoriciens et praticiens mondiaux du développement.

7.發(fā)研處將負(fù)責(zé)提供由世界一流的發(fā)展分析師和實(shí)踐人員作出的尖端分析報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les chercheurs et les théoriciens indépendants, qui critiquent plut?t qu'ils n'acceptent le modèle économique dominant et proposent des alternatives, occupent une place toujours plus importante.

8.獨(dú)立的研究與政策擬訂工作,是對(duì)主流經(jīng)濟(jì)模型予以批評(píng),而不是接受,并提出替代性的意見,這一點(diǎn)正變得越來越重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.C'est le Groupe d'experts qui n'a pas cherché à comprendre (ou qui a refusé de comprendre), que ces donateurs sont des réalistes et non des théoriciens.

9.是小組未能尋找發(fā)現(xiàn)(或拒絕承認(rèn))這些捐助者是現(xiàn)實(shí)主義者而不是學(xué)術(shù)研究人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le changement dans l'avenir, nous l'avons vu pour la première fois dans les textes de ce premier théoricien de la diplomatie que fut le rusé Machiavel.

10.改變未來最初反映在第一位外交理論家、機(jī)智的馬基亞韋利的著作中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le concept de conflit de civilisations et surtout de religions, terreau fertile à la diffamation des religions, constitue le nouveau front des théoriciens de la guerre froide.

11.文明沖突特別是宗教沖突是詆毀宗教的沃土,構(gòu)成了冷戰(zhàn)理論家的新陣線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Comme l'a dit le théoricien fran?ais social Charles Fourier il y a plus de 200 ans, ??l'extension des privilèges des femmes est le principe général de tous les progrès sociaux??.

12.正如法國社會(huì)理論家查爾斯·傅里葉200多年前所說的那樣,“拓展婦女權(quán)利是一切社會(huì)進(jìn)步的基本原則?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.En particulier, les meilleurs théoriciens du développement se montraient extrêmement réservés quant aux possibilités que le système commercial offrait aux pays en développement de tirer profit du commerce et donc de leurs exportations.

13.尤其是最杰出的發(fā)展思想家們均抱有的一種“出口悲觀論”,認(rèn)為貿(mào)易體系對(duì)于發(fā)展中國家開展有意義的貿(mào)易的機(jī)會(huì)非常有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Partant, l'échange de messages électroniques devrait suffire à former un contrat en vertu de la Convention des Nations Unies sur les ventes, opinion à laquelle ont souscrit la plupart des théoriciens du droit.

14.因此,根據(jù)聯(lián)合國銷售公約,交換電子函件電文足以構(gòu)成一項(xiàng)合同,對(duì)于這種觀點(diǎn),大多數(shù)法律著作撰寫人都表示同意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les praticiens et les théoriciens devraient unir leurs forces pour faire en sorte que cette occasion ne soit pas perdue et que les données d'expérience ainsi réunies deviennent un outil pratique pour la communauté internationale.

15.從業(yè)者和學(xué)術(shù)界應(yīng)當(dāng)共同努力,確保這一機(jī)會(huì)不被浪費(fèi),有關(guān)經(jīng)驗(yàn)被匯編成冊(cè),作為國際社會(huì)的實(shí)用工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Au contraire, il est l'affaire de chacun des membres de nos sociétés, de toutes les organisations non gouvernementales, de tous les théoriciens, tous les écrivains et tous ceux qui se préoccupent vraiment de l'avenir de l'humanité.

16.對(duì)話也應(yīng)當(dāng)是我們社會(huì)的每一位個(gè)人,所有的非政府組織,所有的思想家與作者以及所有真正關(guān)心人類未來的人應(yīng)當(dāng)關(guān)心的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Mais un certain nombre de théoriciens et d'activistes ont poursuivi leur combat visant à réduire à néant les avancées collectives enregistrées dans ce domaine, en soutenant que la diversité et le pluralisme sont dangereux pour l'état.

17.但一些理論家和活動(dòng)家仍繼續(xù)力求徹底消除這方面的集體進(jìn)步,并強(qiáng)調(diào)多樣性和多元化對(duì)國家構(gòu)成威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Pour d'autres théoriciens, la fréquence croissante des crises monétaires et financières internationales, qui sévissent même dans les pays qui ont d'excellents antécédents en matière de gouvernance et de discipline macroéconomique, suggère que l'instabilité financière est mondiale et généralisée.

18.另一種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào),國際貨幣和金融市場(chǎng)危機(jī)頻頻發(fā)生,一些素來以善政和宏觀經(jīng)濟(jì)紀(jì)律著稱的國家也不能幸免。 這表明金融動(dòng)蕩是全球性的和制度性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Par exemple, les problèmes pratiques dus au manque de ressources, au manque de temps ou au manque de sources de données fiables sont portés à l'attention des ??théoriciens?? pour qu'ils apportent des précisions ou formulent des recommandations à cet égard.

19.一些實(shí)際問題,例如資源短缺、缺乏可靠數(shù)據(jù)來源或時(shí)間限制造成的問題,也交由“理論家”作出說明或提出建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les 42 conclusions adoptées par le Groupe d'étude sont d'inspiration pratique et devraient aider les praticiens et les théoriciens à adopter une démarche systématique lorsqu'il s'agit d'analyser et de résoudre les problèmes que soulève le parallélisme ou la concurrence des normes.

20.研究小組通過的42條結(jié)論較為務(wù)實(shí),有助于實(shí)踐者和理論工作者采用一種有系統(tǒng)的方式尋求分析和解決由沖突的或并行的規(guī)范所產(chǎn)生的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

1.Ces données expérimentales auraient au contraire d? être terriblement excitantes pour des théoriciens.

對(duì)于理論的,看到那樣的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)應(yīng)該興奮才對(duì)。

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

2.Qui reprend des slogans de grandes théoriciennes féministes.

這個(gè)系列采用了偉大的女權(quán)主義理論家的一些口號(hào)。

「時(shí)尚密碼」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

3.Je travaille dans le domaine des sciences appliquées, je n’ai pas votre sensibilité de théoricien.

“我是搞應(yīng)用研究的,沒有你們理論那么敏感。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

4.Taylor n’était pas qu’un théoricien de la stratégie militaire, c’était aussi un homme d’action.

泰勒不僅是一個(gè)戰(zhàn)略理論家,同時(shí)也是一個(gè)行動(dòng)的巨人。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

5.Le plus grand théoricien classique de cet équilibre des pouvoirs, c'est Montesquieu dans l'esprit des lois.

這個(gè)權(quán)力平衡的最大經(jīng)典理論家是孟德斯鳩,他在《法的精神》中提出了這一理論。

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語聽說教程

6.Il est vrai que personnellement, sans être un grand théoricien, j’ai quelque expérience en la matière.

的確,就我個(gè)人而言,雖然我不是一個(gè)偉大的理論家但我在這方面有一些經(jīng)驗(yàn)。机翻

「高級(jí)法語聽說教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

7.Gérard Genette, un théoricien de la littérature, parle de " Puissance symbolique de ce degré zéro, le blanc faisant office de signes par absence de signifiant"

Gérard Genette,一位文學(xué)理論家,說過:這種零度數(shù)的象征力量,白色作為符號(hào),沒有任何意義。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

8.Et tous les théoriciens se sont demandé comment instituer, en même temps que LE pouvoir politique, une diversité de pouvoirs qui fonctionne aussi comme des contre-pouvoirs.

所有理論家都曾思考過如何在,確立政治權(quán)力的同時(shí),建立一種多樣化的權(quán)力結(jié)構(gòu),這些權(quán)力也能作為制衡力量。

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

9.Si la question des origines du Ninjutsu est encore sujette à débat, le doute n’est en revanche pas permis concernant l’influence des théoriciens chinois sur les shinobis du Japon.

雖然忍術(shù)的起源問題有待商榷,但中國理論學(xué)家對(duì)日本忍者的影響則是毋庸置疑的。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

10.Ce dernier est, pour rappel, le théoricien du monde russe et de l'Eurasie, militant pour un grand empire dominé par la Russie, de Lisbonne à Vladivostok.

提醒一下,后者是俄羅斯世界和歐亞大陸的理論家,為俄羅斯主導(dǎo)的偉大帝國而戰(zhàn),從里斯本到符拉迪沃斯托克。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

11.Il critiquait le fonctionnement du ministère des Affaires étrangères " Alors je sais que, comme diraient certains théoriciens étrangers, nous avons, nous aussi, un 'état profond'."

他批評(píng)了外交部的運(yùn)作:“所以我知道,正如一些外國理論家所說,我們也有一個(gè)'深層政府'。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

12.La majorité du temps, les hibernautes ayant franchi une telle distance temporelle avaient de grandes difficultés à s'acclimater à leur nouvelle époque, mais il en allait différemment des physiciens théoriciens.

一般來說,這么長的時(shí)間跨度使人很難再跟上時(shí)代,但理論物理學(xué)自有其特殊性。

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

13.En ce qui me concerne, je suis un théoricien, et donc tout à fait inapte à diriger des expériences. Mon intuition a peut-être ralenti encore davantage le progrès de la recherche.

至于我,是搞理論,不懂實(shí)驗(yàn)又瞎指揮,可能還拖延了研究進(jìn)度?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.Si les liens entre le président russe et A.Douguine sont incertains, le théoricien reste l'une des figures de proue de la ligne la plus dure du nationalisme russe.

- 如果俄羅斯總統(tǒng)和 A. Dougin 之間的聯(lián)系不確定,那么這位理論家仍然是俄羅斯民族主義最強(qiáng)硬路線的傀儡之一。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年10月合集

15.Iron- ils mieux si nous leur achetons ce livre, " L'effondrement (et après) expliqué aux enfants" que son coauteur, Pablo Servigne, théoricien de l'effondrement de nos civilisations, explique au Dauphiné -il est de la Dr?me.

如果我們給他們買這本書會(huì)更好,“ 向孩子們解釋崩潰( 和之后) ”, 其合著者, 我們文明崩潰的理論家 Pablo Servigne 在 Dauphiné 中解釋 -他來自 Dr?me。机翻

「La revue de presse 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dufle - Le Mans Université

16.Pour une compréhension simplifiée de ce débat, nous retiendrons que Chomsky, auteur et théoricien de la notion de compétence linguistique part du principe que l'on peut isoler la langue dans l'abstrait (le locuteur-auditeur idéal, c'est-à-dire abstrait).

為了簡化對(duì)這場(chǎng)辯論的理解,我們將保留語言能力概念的作者和理論家喬姆斯基從語言可以在抽象中分離出來的原則(理想的說話者-聽者,即說抽象)。机翻

「Dufle - Le Mans Université」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

17.Même s'il y a une ligne qui pense également l'amitié et le lien, le conflit, il est pensé par Claude Lefort, théoricien de la démocratie, par Hannah Arendt, sa pluralité.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

18.On a l'impression que beaucoup de physiciens ou de théoriciens de la physique aujourd'hui essayent d'échapper au temps en disant qu'à un échelon fondamental, au fond, on n'a pas besoin du temps.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年1月合集

19.Le livre s'appelle " Manifeste conspirationniste" , il n'est pas signé, mais il émanerait de Julien Coupat, ce théoricien de l'ultra-gauche qui fut un moment accusé de terrorisme puis blanchi, et devenu une ic?ne marginale...

机翻

「La revue de presse 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com