日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ses brutalités récentes sont tout aussi terrifiantes et doivent être vigoureusement condamnées.

1.它最近的野蠻行為同樣令人震驚,必須予以強(qiáng)烈譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La vue du sang le terrifie.

2.他一看到血就嚇壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Bon nombre de Palestiniens ont indiqué que l'avenir les terrifiait et qu'ils étaient désespérés.

3.檢查站、關(guān)閉和宵禁,嚴(yán)重地妨礙醫(yī)療服務(wù)、教育和工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Elle était terrifiée.

4.嚇壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Aujourd'hui en Afrique, la situation est terrifiante.

5.今天的非洲狀況令人驚愕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les terroristes tuent, mutilent, terrifient et menacent sans vergogne.

6.恐怖主義分子毫無顧忌地殺人、傷害、制造恐怖和威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

7.我們知道正在出現(xiàn)可怕的新自由主義全球化;但同時(shí)存在著相互聯(lián)系的世界現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Si les armes biologiques semblent trop terribles à envisager, les armes chimiques sont tout aussi terrifiantes.

8.如果生物武器太可怕,不可思量,那么化學(xué)武器也同樣可怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Cependant, certains critiques ont fait observer que cela ne terrifiait que les citoyens ordinaires, pas les criminels.

9.可是,有些批評(píng)者指出,它只是使普通市民感恐懼,并沒有鎮(zhèn)懾罪犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Mme?Madafferi était terrifiée pour son mari parce qu'elle croyait qu'ils étaient en train de l'expulser.

10.Madafferi太太非常為其丈夫的安全擔(dān)憂,因?yàn)樗詾榫鞎?huì)直接把他押送離境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.

11.然而即使是在現(xiàn)在,每天仍然發(fā)生空中違反事件,旨在恐嚇黎巴嫩公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La perspective de voir des terroristes acquérir des moyens de destruction massive est des plus terrifiantes.

12.最為恐怖的莫過于目睹恐怖分子獲取大規(guī)模破壞性手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'une des possibilités les plus terrifiantes est de voir des acteurs non étatiques acquérir et utiliser ces armes.

13.最可怕的可能性之一,就是非國家行動(dòng)者會(huì)獲得并使用這種武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Leur insistance à maintenir la dissuasion nucléaire tout en prétendant que les chances d'une guerre nucléaire sont réduites est terrifiante.

14.這些國家申辯說核戰(zhàn)爭(zhēng)的可能性很小,同時(shí)卻堅(jiān)持保持核威懾,這種做法是可怕的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L'une des éventualités les plus terrifiantes est, en effet, que des acteurs non étatiques puissent acquérir et utiliser de telles armes.

15.事實(shí)上,最為可怕的可能性之一,是非國家行為者可能獲取和使用此類武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'une des menaces les plus terrifiantes est la possibilité que des armes de destruction massive soient utilisées par des organisations terroristes.

16.最令人恐懼的威脅之一是,大規(guī)模殺傷武器會(huì)為恐怖主義組織所利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

17.兒童自殺炸彈手還是一種有效的心理戰(zhàn)工具,因?yàn)閮和u擊者既令人感到恐懼,又讓人無法理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.C'est la déshumanisation en tant qu'objectif et que méthode.?Nous ne pouvons ni laisser le terrorisme nous terrifier, ni abandonner notre lutte.

18.我們不能由于存在恐怖主義而膽怯,也不能放棄我們與恐怖主義做斗爭(zhēng)的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les mines antipersonnel continuent, à une fréquence croissante et de fa?on toujours aussi terrifiante, à attenter à la vie de nombreux Colombiens.

19.殺傷地雷繼續(xù)影響許多哥倫比亞人的生命,其頻繁性越來越高,并總是造成可怕的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.L'idée que les terroristes puissent se procurer des armes de destruction massive, toutefois, est encore plus terrifiante, bien que loin d'être imaginaire.

20.但是,恐怖主義分子獲得大規(guī)模毀滅性武器的可能性更加可怕,而且這種可能性并不是危言聳聽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

1.J'espère que l'histoire de cette éruption sucrée ne vous aura pas trop terrifiée !

希望這次甜蜜的爆發(fā)故事沒有到你!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

2.Si l’on fermait les rideaux ? proposa Négrel, que l’idée de terrifier les Grégoire amusait.

“拉上窗簾好嗎?”內(nèi)格爾建議說,他想嚇唬一下格雷古瓦一家,覺得這樣很有趣。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

3.J'exauce les v?ux et en plus je terrifie !

我不僅能實(shí)現(xiàn)愿望,還能嚇唬人呢!

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

4.Je trouve que cette journée de plage est des plus terrifiantes.

但我覺得在海邊的這一天是最可怕的。

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

5.… la deuxième, et c'est de loin la plus terrifiante, c'est que nous n'en avons jamais vu la trace…

“在另一種可能中,到現(xiàn)在還沒有跡象,正是這件事情的可怕之處?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

6.D’effroyables hurlements indiquaient assez quelle épouvante terrifiait les mouflons et les chèvres.

受驚的摩弗侖羊和山羊大聲尖叫,說明它們的恐懼。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Puis, une pensée soudaine me terrifia. Le capitaine Nemo avait quitté sa chambre.

突然,一種想法把我嚇壞尼摩船長離開了他的房間。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Oh, là, là, couina Hermione, terrifiée, à c?té de Harry.

“嚯,天哪!”哈利聽到赫敏在身旁恐懼地尖叫著。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Hermione paraissait terrifiée, mais elle essaya de le rassurer

赫敏顯得非常害怕,但她仍然想出話來安慰哈利。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

10.Mais à Murchinson, ces eaux dormantes sont beaucoup plus terrifiantes que n'importe quelle rapide.

但在默奇森(Murchison),這些靜止的水比任何急流都可怕得多。

「國家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

11.Qui aurait cru que des éponges pouvaient être aussi terrifiantes ? Ha ha ha ha ha!

誰能想到海綿會(huì)如此可怕呢哈哈?

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.La voix terrifiée de Dudley retentit aux oreilles de Harry

達(dá)力恐懼的聲音刺進(jìn)了哈利的耳膜。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

13.Si nous adorons les animaux mignons et les parents dignes des films de Disney, la réalité est souvent terrifiante.

雖然我們喜歡可愛的動(dòng)物和迪士尼風(fēng)格的父母,但現(xiàn)實(shí)往往令人恐懼。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

14.Theolona secoua la tête, si terrifiée qu'elle était incapable de prononcer le moindre mot. Elle implora Sphrantzès du regard.

狄奧倫娜驚恐地?fù)u搖頭,說不出話來,只是求助似的望著大臣。

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.– Qu'est-ce qu'il y a ? s'étonna Harry, surpris par la paleur de son visage et son expression terrifiée.

“怎么回事?”哈利說,吃驚地看見赫敏臉色煞白,神情極為恐懼

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

16.Bien au contraire, les Gaulois excellent sur le champ de bataille et terrifient leurs ennemis par leur célèbre tumulte gaulois.

相反,高盧人在戰(zhàn)場(chǎng)上表現(xiàn)出色,并以其著名的高盧人的氣勢(shì)嚇倒了敵人。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.J'ai 21 ans et je suis terrifiée.

- 我 21 歲,很害怕。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Le restaurant où sont ces touristes tient encore debout mais elles sont terrifiées.

這些游客所在的餐廳還矗立著,但他們都感到害怕。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

19.Résultat: la population est terrifiée et quitte la région.

- 結(jié)果:人們感到恐懼并離開了該地區(qū)。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Les enfants ont peur d'aller travailler dans les champs et les cris des chimpanzés les terrifient.

- 孩子們不敢去田里干活,黑猩猩的叫聲嚇壞了他們。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com