日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.J'apprends la terminologie médicale avant de postuler à un poste de secrétaire médical.

1.在申請醫(yī)療秘書一職前,我學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)術(shù)語。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Je suis un cours de terminologie grammaticale.

2.我不間斷地去聽一門語法術(shù)語的課程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Le moment est probablement venu d'examiner sérieusement cette terminologie.

3.也許,現(xiàn)在是對這一術(shù)語進(jìn)行嚴(yán)肅討論的時(shí)候了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

4.這樣的話,還有必要使用新的術(shù)語。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Le document renseignait également sur la terminologie et les divisions administratives.

5.補(bǔ)充資料包括關(guān)于術(shù)語和行政分部的材料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.

6.因此,沒有必要在措詞上作這樣的調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

7.若干與會(huì)者對使用的詞匯存有疑慮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Il importe de ne pas employer une terminologie vague ou ambigu?.

8.重要的是要避免采用模糊不清或模棱兩可的術(shù)語。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Il a également été proposé de mettre au point une terminologie commune.

9.另一項(xiàng)建議是商定一套術(shù)語。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.En particulier, il a été souligné qu'il fallait préciser la terminologie.

10.特別強(qiáng)調(diào)了對術(shù)語進(jìn)行澄清的必要性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

11.我認(rèn)為,這種眾說紛云的局面大多是由術(shù)語造成的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.L'arme nucléaire, pour utiliser une terminologie en vogue, est un mal absolu.

12.借用流行的話說,核武器是絕對罪惡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Comme le révèle sa terminologie, la Déclaration est obsolète à bien des égards.

13.正如該《宣言》不恰當(dāng)?shù)拿~所示,《宣言》在許多方面已經(jīng)過時(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.à cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

14.在這方面,我們要強(qiáng)調(diào)利用準(zhǔn)確的術(shù)語的重要性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Le même problème se pose au paragraphe 13, dans la section concernant la terminologie.

15.術(shù)語節(jié)的第13段產(chǎn)生同樣的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Il pourrait aussi être utile de préciser la terminologie utilisée eu égard aux réalisations.

16.與成果有關(guān)的專門用語也可予以澄清。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Le Comité consultatif insiste à juste titre sur la nécessité de préciser la terminologie.

17.咨詢委員會(huì)正確地強(qiáng)調(diào)精確地界定用語的重要性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.L'objectif réel de ce type de taxes est souvent masqué par la terminologie.

18.這種稅往往用術(shù)語來隱藏其真正意圖。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Il semble raisonnable, pour harmoniser la terminologie, d'utiliser le libellé de cet article.

19.為求條款術(shù)語的統(tǒng)一,似應(yīng)在此使用同樣的措辭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.L'orateur a noté qu'une réflexion s'imposait dans les discussions sur la terminologie.

20.他指出,在討論術(shù)語時(shí)需要進(jìn)行反思。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第四冊

1.Si le langage courant ne fait pas toujours la distinction, la terminologie officielle distingue généralement les demandeurs d’emploi et les ch?meurs.

雖然日常用語不是總把“求業(yè)者”和“失業(yè)者”區(qū)分開的,但是官方用語一般是把二者區(qū)分清楚的。

「北外法語 Le fran?ais 第四冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

2.Donc dans notre terminologie, on ne parle pas de l'armée israélienne, on dit plut?t armée d'occupation.

因此,在我們的術(shù)語, 我們不是指以色列軍隊(duì),而是指占領(lǐng)軍。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

3.Seulement, avec la petite image d'espion à lunettes et leur terminologie de navigation incognito, les navigateurs web sont les premiers à entretenir ce flou.

只是,帶有戴眼鏡的間諜的小圖像和隱身的導(dǎo)航術(shù)語,網(wǎng)絡(luò)瀏覽器是第一個(gè)保持這種模糊性的瀏覽器。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評價(jià)該例句:好評差評指正
Dufle - Le Mans Université

4.Widdowson, selon sa terminologie propre, fait une distinction entre les explications qui portent sur la signification et celles qui portent sur la valeur (95-101).

Widdowson 用他自己的術(shù)語區(qū)分了關(guān)注意義的解釋和關(guān)注價(jià)值的解釋 (95-101)。机翻

「Dufle - Le Mans Université」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

5.Eh bien, les commissions de terminologie en France, c'est-à-dire les gens qui inventent des expressions pour qu'on évite d'utiliser des anglicismes, ont trouvé ce infox.

好吧, 法國的術(shù)語委員會(huì),也就是說那些發(fā)明表達(dá)方式以避免我們使用英國語的人,發(fā)現(xiàn)這是假的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

6.Il y avait Bharat et India, donc certains militaient pour que le terme soit uniquement " Bharat" , parce qu'à ce moment-là, " India" c'était vraiment une terminologie qui était devenue coloniale.

有巴拉特和印度, 因此有些人呼吁只使用“巴拉特”一詞,因?yàn)楫?dāng)時(shí)“印度” 實(shí)際上是一個(gè)已經(jīng)成為殖民地的術(shù)語。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

7.Il y a toute une culture derrière, il y a des termes, des terminologies qu'on n'a pas du tout en France et qu'on ne peut clairement pas traduire : tea, work, mama, slay or croooo.

這背后有一套文化,有一套在法國沒有的專用詞,我們可能沒法把這些詞翻譯出來,比如tea, work, mama, slay or croooo等。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

8.C'est la terminologie que vous utilisez dans votre ouvrage Sociologie des prénoms.

「Grand bien vous fasse !」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI 模擬題TCF2020

9.Est-ce qu'on y travaille justement à cette francisation de toute la terminologie importée des Etats-Unis et des pays anglo-saxons ?

「RFI 模擬題TCF2020」評價(jià)該例句:好評差評指正
tcf官方聽力2018年

10.Est-ce qu’on y travaille justement à cette francisation de toute la terminologie importée des Etats-Unis et des pays anglo-saxons ?

「tcf官方聽力2018年」評價(jià)該例句:好評差評指正
Splash

11.Il ne sera pas possible d'utiliser la terminologie propre secteur traditionnellement associé à la viande et aux poissons, pour désigner des produits d'appartenant pas au règne animal.

「Splash」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com