1.J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.真人慢速
1.我用鉗子拔出了一顆釘子。
7.M.?Barnier (France)?: Il y a 60 ans, alors que les Alliés prenaient en tenaille les territoires du Reich, aux horreurs des combats venait s'ajouter l'épouvante de la découverte des camps.
7.巴尼耶先生(法國(guó))(以法語(yǔ)發(fā)言):六十年前,當(dāng)盟軍逼近德意志帝國(guó)時(shí),集中營(yíng)的驚人發(fā)現(xiàn)給戰(zhàn)爭(zhēng)的恐懼雪上加霜。
8.Il était essentiel de se concentrer sur les différents cas concrets dans lesquels les victimes étaient prises en tenailles entre les opérateurs de l'industrie mondiale du sexe et les autorités publiques luttant contre cette industrie illicite.
8.具有根本意義的是要集中注意在受害者處于GSI人員與制止GSI非法活動(dòng)的公共部門(mén)政府官員兩者之間進(jìn)退兩難的具體的不同境地。
9.Aujourd'hui encore, dans beaucoup de pays africains, les populations sont souvent prises en tenailles dans le tourbillon des conflits, entre guérillas, rébellions, guerres civiles, guerres ethniques, guerres de clans, affrontements entre milices des seigneurs de guerre et forces régulières.
9.即使在今天,在許多非洲國(guó)家人民時(shí)常出于涉及游擊隊(duì)員、叛逆團(tuán)伙、內(nèi)戰(zhàn)、種族戰(zhàn)爭(zhēng)、部落戰(zhàn)爭(zhēng)以及民兵、軍閥和常規(guī)軍之間爭(zhēng)斗的沖突之中。
10.La situation des victimes au regard des droits au séjour mais surtout la peur qui les tenaille face à la violence extrême des réseaux requiert la création de centres d'hébergement supplémentaires, spécialisés dans l'accueil des victimes de la traite.
10.鑒于受害者在享有逗留權(quán)方面的情況,特別是她們面對(duì)網(wǎng)絡(luò)的極端暴力一直惶惶不可終日,這需要建立更多的專門(mén)用于接待受販賣之害者的收容中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com