日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les variétés suivantes: teck, bois de rose Hong Laos, la voiture de bois de rose, bois rouge.

1.柚木,老撾香花木,金車花梨木,紅酸枝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le principal d'exploitation d'érable, noyer noir, cerisier, le teck de hêtre rouge, une variété d'arbres et de grenade vernis coloré.

2.主要經(jīng)營(yíng)楓木、黑胡桃、櫻桃、柚木、紅櫸,各種樹榴及染色木皮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Marchands de fraises, le toit du stand est fait de feuilles de teck. Ce qui sert encore souvent sur les cases de village.

3.賣草莓的攤主們。攤位的頂棚是柚木葉做到農(nóng)村里的茅草屋很多也取自這種材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.69 M. Chan Wah Teck (Singapour) dit que, comme le Royaume-Uni, Singapour ne peut pas souscrire au principe de l'indemnisation des soumissionnaires présélectionnés énoncé dans la recommandation?2?d).

4.Chan Wah Teck先生(新加坡)說,同聯(lián)合王國(guó)一樣,新加坡也不贊同建議2(d)中關(guān)于對(duì)預(yù)選投標(biāo)人進(jìn)行補(bǔ)償?shù)脑瓌t。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.De plus, le Gouvernement met actuellement en ?uvre un programme visant à réaménager et à préserver la cha?ne de montagnes Bago, qui abrite les meilleures essences de teck du pays.

5.另外,政府正在實(shí)施一個(gè)旨在整治和保護(hù)Bago山脈的方案,這一山脈里有國(guó)家最好的柚樹樹種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Illustration 20-5: Dans une économie en développement, où le droit à la propriété privée était relativement récent, un individu a attiré des investisseurs parmi les employés de la nouvelle économie en leur proposant un droit “exclusif” sur des plantations éloignées de tecks, ou sur des arbres individuels impossibles à repérer, voire inexistants.

6.說明20-5:在發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體中,私有制權(quán)利比較新,推銷商引誘新經(jīng)濟(jì)體的員工成為投資者,為他們提供邊遠(yuǎn)地區(qū)的柚樹種植園或無法確定、甚至根本不存在的個(gè)別柚樹的“不可分割權(quán)益”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La protection des forêts repose non seulement sur des prévisions météorologiques et les systèmes de surveillance phytosanitaire mais également sur des stratégies de prévention des incendies de forêt et la lutte contre celles-ci, notamment par la construction de lignes de feu, le br?lage contr?lé et l'utilisation d'essences résistantes à la sécheresse et au feu, comme le teck dans les forêts tropicales.

7.保護(hù)森林的要素不僅包括改進(jìn)氣候預(yù)測(cè)和疾病監(jiān)測(cè)系統(tǒng),還包括預(yù)防和消滅林火的戰(zhàn)略,諸如建造防火線、有控制的燃燒以及在熱帶森林種植園中采用抗旱和耐火樹種,例如柚木。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La session a été ouverte par Jeffrey Chan Wah Teck (Singapour), Président sortant de la Commission.

8.會(huì)議由委員會(huì)上屆會(huì)議主席Jeffrey Chan Wah Teck(新加坡)宣布開幕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.M.?Hoe Yeen Teck (Singapour) souligne l'importance de l'équité, de la transparence et de la responsabilisation.

9.Hoe Yeen Teck先生(新加坡)強(qiáng)調(diào)公平、透明和問責(zé)十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Nautilus compte également parmi ses principaux actionnaires deux des plus grandes sociétés minières mondiale, Teck Cominco et Anglo American.

10.鸚鵡螺公司的最大股東包括兩家世界上最主要的國(guó)際資源公司,即Teck Cominco和Anglo American。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.M.?Hoe Yeen Teck (Singapour) déclare qu'il est dans l'intérêt de tous de faire en sorte que l'ONU soit dotée d'un puissant dispositif d'investigation.

11.Hoe Yeen Teck先生(新加坡)說,確保聯(lián)合國(guó)具備強(qiáng)有力的調(diào)查能力,有利于所有各方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.M.?Hoe Yeen Teck (Singapour) estime que le manque de financement dont souffre l'Organisation nuit à la capacité du Secrétariat de mener ses travaux rapidement et efficacement.

12.Hoe Yeen Teck先生(新加坡)說,本組織資金基礎(chǔ)薄弱,對(duì)秘書處及時(shí)和有效完成工作的能力造成不利影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.68 M. Chan Wah Teck (Singapour) déclare que les règles relatives aux marchés publics font l'objet d'accords conclus sous les auspices de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

13.Chan Wah Teck先生(新加坡)說,公共采購規(guī)則列入了在世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織)主持下締結(jié)的協(xié)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.M. Chan Wah Teck (Singapour) dit que sa délégation partage les réserves exprimées par d'autres délégations quant à l'opportunité de renvoyer le projet de guide à un groupe de travail.

14.Chan Wah Teck先生(新加坡)說,他的代表團(tuán)贊同其他代表團(tuán)關(guān)于將指南草案送交工作組審議的明智性表示的保留意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.M. Chan Wah Teck (Singapour) relève l'absence de toute information sur les éléments que rechercheront les concessionnaires potentiels dans le système juridique d'un pays avant de se lancer dans des projets d'infrastructure.

15.Chan Wah Teck先生(新加坡)說,他的代表團(tuán)注意到?jīng)]有提供任何有關(guān)特許公司在承接基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目前期望從國(guó)家法律制度中得到些什么的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

1.Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.

它的的金色柚木柱子和佛像給人留下深刻的印象。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

2.Il mesure 1,2km de long, et comporte plus de 1000 poutres de bois de teck.

全長(zhǎng)1.2公里,有1000多根柚木梁。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

3.Bordée par un canal, cette maison traditionnelle tha?landaise en teck est enfouie dans un jardin.

這座傳統(tǒng)的泰式柚木屋就在運(yùn)河邊上,并隱匿在一片花園中。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

4.Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.

這種傳統(tǒng)的小船通常用柚木制作,靠船尾的汽油發(fā)動(dòng)機(jī)來推進(jìn)。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

5.Sachez que votre billet d’entrée comprend aussi l’accès, le même jour, au parc Dusit qui renferme la résidence Vimanmaek en teck doré et la salle du tr?ne Abhisek Dusit.

請(qǐng)注意哦,您的門票還包括了都實(shí)宮公園的當(dāng)天的入場(chǎng),這里有著鍍金柚木的威瑪曼宮還有阿碧悉·杜喜的御殿。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

6.Le trafic est tel que, dans cette zone de la forêt, les bois les plus précieux, comme le teck ou le bois de rose, ont complètement disparu.

- 交通如此,在這個(gè)森林區(qū)域,最珍貴的木材,如柚木或紅木,已經(jīng)完全消失。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.D’immenses forêts de lataniers, d’arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks, de gigantesques mimosées, de fougères arborescentes, couvraient le pays en premier plan, et en arrière se profilait l’élégante silhouette des montagnes.

那兒有一望無際的森林遍布全島的近海一面,其中最多的是:棕樹、檳榔樹、肉豆蔻、竹子、柏木、大含羞草和桫欏樹。森林的后面,是一群俊秀山巒的側(cè)影。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com