日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cessez vos taquineries.

1.別再逗弄人啦

評價該例句:好評差評指正

2.Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

2.據(jù)認(rèn)為,印度《刑法典》中的現(xiàn)行規(guī)定不足以解決一切形式的性虐待和性騷擾,如從挑逗、下流手勢、調(diào)戲到暴力性虐待,不一而足。

評價該例句:好評差評指正

3.Si l'écrivain Naipaul pratique la taquinerie et la provocation, le diplomate Annan relève les défis et cherche l'apaisement.

3.在作家奈保爾揶揄和引起糾紛之時,外交家安南則應(yīng)對挑戰(zhàn)和緩解矛盾。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Maintenant, cette cruelle taquinerie d’en haut était une épreuve traversée, Marius allait arriver, et apporterait une bonne nouvelle.

現(xiàn)在上天所踢的嘲弄這一考驗(yàn)已屬過去,馬呂斯就會來到,并會帶來好消息。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

2.Cependant, Coupeau mettait plus de taquinerie que d’honnêteté dans la fa?on dont il entendait mener Nana au doigt et à l’?il.

然而古波要把娜娜置于自己的掌股之間,視野之內(nèi)的種種做法卻捉弄多于真誠的教誨。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

3.Et, le soir, quand le chapelier arriva, elle s’amusa des taquineries de Clémence, qui l’intriguait avec sa blonde.

是夜,朗蒂埃到來的時候,克萊曼斯便提起那金發(fā)女郎撩惹那漢子。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

4.Par taquinerie, comme elles semblaient vouloir suivre le trottoir de gauche, il les bouscula, il passa sur le trottoir de droite.

她們想沿著左邊的人行道走,他卻像在捉弄兩個女人似的把她們推開,走上右邊的人行道。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

5.? Il est certain, dit-il, qu’il y a d’un c?té taquinerie et de l’autre aigreur, ce qui m’étonne de votre part à tous deux. ?

“的確,你們一方面也是有些故意挖苦,另一方面也確實(shí)有些火氣,雙方都使我驚訝?!?/p>

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

6.Peu étonné, car pour lui l’accident était le prévu, il prenait la mauvaise chance en sérénité et souriait des taquineries de la destinée comme quelqu’un qui entend la plaisanterie.

他從不大驚小怪,因?yàn)橐馔獾氖?,對他來說,正是意料中事,他面對逆運(yùn),泰然自若,對命運(yùn)的戲弄,報以微笑,只當(dāng)別人在鬧著玩兒。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

7.Les compagnes jouaient à la paume comme si de rien n'était, parmi les taquineries, les éclats de rire et les chants : ? gué !

同伴們把玩著棕櫚樹,仿佛什么都沒發(fā)生過一樣,在戲弄陣陣笑聲和歌聲中:哦,福特!机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

8.Bien s?r, il devait l’espionner ; il tomberait sur elle une après-midi ; et cette idée lui donnait des sueurs froides, parce qu’il l’embrasserait certainement dans l’oreille, comme il le faisait par taquinerie, autrefois.

當(dāng)然,他肯定會窺探她;也許某個下午他會遇到她的;想到此,她不由地出了一身冷汗;因?yàn)槿绻嘤?,他一定會像?dāng)年那樣開著玩笑,吻她的耳朵。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

9.Alors qu'au contraire, si votre insulte n'est pas animée par du ressentiment, mais par de la jovialité, par de la taquinerie ou de l'espièglerie, ben là tout de suite, c'est plus le même état d'esprit.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com